×
Original Corrigir

Cambodia

Cambodia

Well he was in Thailand based. Well he was in Thailand based. Poços baseados na Tailândia She was an airforce wife. She was an airforce wife. Ela é uma esposa da força áerea He used to fly weekends, it was the easy life. He used to fly weekends, it was the easy life. Ele acostumava voar aos fim de semanas, e tinha uma vida feliz. But then it turned around, and he began to change. But then it turned around, and he began to change. Mas então ele girou ao redor, e a vida começou a mudar. She didn't wonder then, she didn't think it strange. She didn't wonder then, she didn't think it strange. Ela não quis saber, e as coisas começaram a ficar estranhas. But then he got a call, he had to leave that night. But then he got a call, he had to leave that night. Mas então começou a ser chamado, e ele teve que deixá-la no meio da noite. He couln't say too much, but it would be alright. He couln't say too much, but it would be alright. Ele não diria demasiado, mas talvez outra vez. He didn't need to pack, they'd meet the next night. He didn't need to pack, they'd meet the next night. Sem proteção, eles iriam se encontrar na noite seguinte He had a job to do, flying to Cambodia. He had a job to do, flying to Cambodia. Ele teve um trabalho, voar sobre cambodia. And as the nights passed by, she tried to trace the past. And as the nights passed by, she tried to trace the past. E as noites Passaram, e ela continuou tentando seguir o passado The way he used to look, the way he used to laugh. The way he used to look, the way he used to laugh. A maneira que eles olhavam, a maneira que eles riam I guess she'll never know, what got inside his soul. I guess she'll never know, what got inside his soul. Eu suponho que nunca saberá, o que há dentro de sua alma She couldn't make it out, just couldn't take it all. She couldn't make it out, just couldn't take it all. Ela Não poderia se auto-expulsar de dentro de mim, apenas não podia. He had the saddest eyes the girl had ever seen. He had the saddest eyes the girl had ever seen. Talvez aqueles olhos de menina tinha ido para sempre. He used to cry some nights, as though he lived a dream. He used to cry some nights, as though he lived a dream. Ele chorava todas as noites, como se estivesse vivendo pesadelos And as she held him close, he used to search her face. And as she held him close, he used to search her face. E porque o segurou? Tentou olha em sua cara? As though she knew the truth, lost inside Cambodia. As though she knew the truth, lost inside Cambodia. Como se eu soubesse a verdade, eu estou perdido dentro de Cambodia But then a call came through, they said he'd soon be home. But then a call came through, they said he'd soon be home. Então ele teve uma péssima notícia, disseram que ele teria que mandá-la pra casa. She had to pack a case and they would make a rendez-vous. She had to pack a case and they would make a rendez-vous. E teve que embalar ela em uma caixa e fariam um "rendez-vous" But now the year has passed and not a single word and But now the year has passed and not a single word and Os anos tem se passado e não há uma única palavra all the love she knew has disappeared out in the haze. all the love she knew has disappeared out in the haze. E todo o amor que se tinha desapareceu And now the years have passed without a single word. And now the years have passed without a single word. E os anos têm passado e ainda sem uma única palavra. But there is only one thing left I know for sure, But there is only one thing left I know for sure, Mas só há uma coisa ao lado esquerdo que eu sei que é certo She won't see his face again. She won't see his face again. Ela nunca mais verá minha cara outra vez.

Composição: Stephan Groth





Mais tocadas

Ouvir Apoptygma Berzerk Ouvir