I read the pages about me I read the pages about me Eu li as páginas sobre mim In her autobiography In her autobiography Na autobiografia dela They were brief and to the point They were brief and to the point Elas eram curtas e diretas Our flesh while you are getting dressed Our flesh while you are getting dressed Um instante enquanto você está se vestindo Memory that needs to be repressed Memory that needs to be repressed Uma memória que precisa ser reprimida I'll just wait until it's over I'll just wait until it's over Eu só vou aguardar até que termine Since you've gone away Since you've gone away Desde que você foi embora I never know just what to say I never know just what to say Eu nunca sei o que dizer Since you've gone away Since you've gone away Desde que você foi embora I never know just what to say I never know just what to say Eu nunca sei o que dizer Because I like cars more than telephones Because I like cars more than telephones Porque eu gosto mais de carros do que de telefones Your voice in my ear makes me feel so alone Your voice in my ear makes me feel so alone Sua voz em meu ouvido me faz sentir tão sozinho Tonight I'm going to drive Tonight I'm going to drive Esta noite eu vou dirigir The silver moon is shining bright The silver moon is shining bright A lua prateada está brilhando radiantemente Over the interstate Over the interstate Pela interestadual God saying, "Hurry, don't be late" God saying, "Hurry, don't be late" Deus dizendo "apresse-se, não se atrase" Soon the sun will rise Soon the sun will rise Logo o sol vai nascer That's when the romance dies That's when the romance dies É quando que o romance morre And I'm just tired of running around And I'm just tired of running around E eu estou cansado de correr por aí I walked I walked Eu andei To get the mail today To get the mail today Para pegar o correio hoje I guess I guess Eu acho Your letter never came Your letter never came Que sua carta não chegou I'll just I'll just Eu vou Check again tomorrow Check again tomorrow Verificar novamente amanhã Our flesh while you are getting dressed Our flesh while you are getting dressed Um instante enquanto você está se vestindo Memory that needs to be repressed Memory that needs to be repressed Uma memória que precisa ser reprimida I'll just wait without saying a word I'll just wait without saying a word Eu só vou aguardar sem dizer uma palavra Since you've gone away Since you've gone away Desde que você foi embora I never know just what to say I never know just what to say Eu nunca sei o que dizer Since you've gone away Since you've gone away Desde que você foi embora I never know just what to say I never know just what to say Eu nunca sei o que dizer Because I like cars more than telephones Because I like cars more than telephones Porque eu gosto mais de carros do que de telefones Your voice in my head makes me feel so alone Your voice in my head makes me feel so alone Sua voz em meu ouvido me faz sentir tão sozinho Tonight I'm going to drive Tonight I'm going to drive Esta noite eu vou dirigir The silver moon is shining bright The silver moon is shining bright A lua prateada está brilhando radiantemente Over the interstate Over the interstate Pela interestadual God saying, "Hurry, don't be late" God saying, "Hurry, don't be late" Deus dizendo "apresse-se, não se atrase" Soon the sun will rise Soon the sun will rise Logo o sol vai nascer That's when the romance dies That's when the romance dies É quando que o romance morre And I'm just tired of running around And I'm just tired of running around E eu estou cansado de correr por aí But fuck it, I love you no less But fuck it, I love you no less Mas foda-se, eu a amo mesmo se I'm going to feel like shit I'm going to feel like shit Vou me sentir um merda By the time I get to you By the time I get to you Assim que chegar até você Now the sky is turning blue Now the sky is turning blue Agora o céu está ficando azul The stars, they disappear The stars, they disappear As estrelas desaparecem One by one with daylight, dear One by one with daylight, dear Uma por uma com a luz do dia, querida And yes, you're in my head And yes, you're in my head E sim, você está em minha cabeça But that doesn't make you here But that doesn't make you here Mas isso não faz com que você esteja aqui And I've lost all my friends And I've lost all my friends E eu perdi todos os meus amigos But you're the one I miss the most But you're the one I miss the most Mas você é quem eu mais sinto falta And now I'm almost there And now I'm almost there E agora estou quase lá Yeah, I'm almost to the coast Yeah, I'm almost to the coast Sim, estou quase na costa And if I had any notion And if I had any notion E se eu tivesse alguma idéia Of how to drive my car across the Atlantic Ocean Of how to drive my car across the Atlantic Ocean De como eu vou dirigir meu carro através I'd be fucking set I'd be fucking set Do Oceano Atlântico eu estaria resolvido