×
Original Corrigir

The Lovers

Os Amantes

Up from the pastures of boredom Up from the pastures of boredom Das pastagens do aborrecimento out from the sea of discontent out from the sea of discontent do mar do descontentamento they come in packs like hungry hounds they come in packs like hungry hounds eles vêm em grupo como cães de caça famintos the seekers of the dark enchantment. the seekers of the dark enchantment. aqueles que procuram encantamento obscuro. They haunt the boulevards and bars They haunt the boulevards and bars Eles frequentam os bulevares e bares they pray to wishing wells and stars they pray to wishing wells and stars eles rezam aos poços dos desejos e às estrelas they ride the hurricane of hope they ride the hurricane of hope eles montam o furacão da esperança not looking back but on they go not looking back but on they go não olham para trás, mas eles seguem toward the distance and deceiving toward the distance and deceiving em direção à distância e ao engano and all the while they keep believing and all the while they keep believing e todo o tempo eles continuam acreditando they are special and apart they are special and apart que eles são especiais e estão separados the lovers, the lovers of the heart... the lovers. the lovers, the lovers of the heart... the lovers. os amantes, os amantes do coração... os amantes. And when they pair off two by two And when they pair off two by two E quando eles formam pares, dois a dois they feel they are the chosen few they feel they are the chosen few eles sentem que eles são os poucos escolhidos and though their beds are made of straw and though their beds are made of straw e embora as suas camas sejam feitas de palha they feel like velvet in the night they feel like velvet in the night eles sentem-se como veludo na noite and so the night is never ending and so the night is never ending e portanto a noite nunca termina it's made of distance and pretending it's made of distance and pretending é feita da distância e do fingimento coz they're special and apart coz they're special and apart porque eles são especiais e estão separados the lovers, the lovers of the heart... the lovers. the lovers, the lovers of the heart... the lovers. os amantes, os amantes do coração... os amantes. And when love goes away And when love goes away E quando o amor se vai and when love goes... and when love goes... e quando o amor vai... goodbye... goodbye... o adeus... catches in their throats like cotton catches in their throats like cotton entala em suas gargantas como algodão rises in their hearts like rain rises in their hearts like rain surge em seus corações como chuva the good times suddenly are all forgotten the good times suddenly are all forgotten os bons tempos repentinamente são totalmente esquecidos the hunt begins again. the hunt begins again. a caça começa novamente. They search the subways and the streets They search the subways and the streets Eles procuram nos metrôs e nas ruas their faces tired, like their feet their faces tired, like their feet seus semblantes cansados assim como seus pés their bodies aching to be warm their bodies aching to be warm os seus corpos dóem para se aquecer and so they hide behind the moon and so they hide behind the moon e portanto eles se escondem atrás da Lua their loneliness inside them growing their loneliness inside them growing sua solidão dentro deles cresce but they take comfort in just knowing but they take comfort in just knowing mas eles reconfortam-se somente em saber that they are special and apart that they are special and apart que eles são especiais e estão separados the lovers, the lovers of the heart... the lovers the lovers, the lovers of the heart... the lovers os amantes, os amantes do coração... os amantes And when love comes again And when love comes again E quando o amor vem novamente and when love comes and when love comes e quando o amor vem hello... hello... o olá... rises from their throats like singing rises from their throats like singing surge em suas gargantas como o canto catches in their hearts like wind catches in their hearts like wind fascina seus corações como a brisa the good things the good things as boas coisas strangers in their arms are bringing strangers in their arms are bringing os estranhos trazem em seus braços makes life all right again. makes life all right again. faz a vida muito boa novamente. They turn their faces to the light They turn their faces to the light Eles tornam suas faces à luz no longer hiding in the night no longer hiding in the night não mais escondendo-se na noite so unashamed and unafraid so unashamed and unafraid tão desavergonhados e destemidos that they can face each other's faults that they can face each other's faults que eles podem enfrentar os erros de um o outro and though the waltz will have its ending and though the waltz will have its ending e embora a valsa terá seu fim, there is no harm in just pretending there is no harm in just pretending não há nenhum problema em somente fingir that they are special and apart that they are special and apart que eles são especiais e estão separados the lovers, the lovers of the heart... the lovers. the lovers, the lovers of the heart... the lovers. os amantes, os amantes do coração... os amantes.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Arctic Monkeys Ouvir