×
Original Corrigir

The Ultracheese

O Ultracheese

Still got pictures of friends on the wall Still got pictures of friends on the wall Ainda tenho fotos de amigos na parede I suppose we aren't really friends anymore I suppose we aren't really friends anymore Suponho que não sejamos mais amigos Maybe I shouldn't ever have called Maybe I shouldn't ever have called Talvez eu nunca devesse ter chamado That thing friendly at all That thing friendly at all Aquela coisa de amigo Get freaked out from a knock at the door Get freaked out from a knock at the door Me assusto quando batem na porta When I haven't been expecting one When I haven't been expecting one Quando eu não estou esperando ninguém Didn't that used to be part of the fun Didn't that used to be part of the fun Isso não costumava ser parte da diversão Once upon a time? Once upon a time? Naquela época? We'll be there at the back of the bar We'll be there at the back of the bar Nós estaremos lá nos fundos do bar In a booth like we usually were In a booth like we usually were Numa salinha como a gente sempre fazia Every time there was a rocket launch Every time there was a rocket launch Em todo lançamento de foguete Or some big event Or some big event Ou qualquer grande evento What a death I died writing that song What a death I died writing that song Como foi mortal escrever essa música From start to finish, with you looking on From start to finish, with you looking on Do começo ao fim, com você olhando It stays between us, Steinway and his sons It stays between us, Steinway and his sons Isso fica entre nós, Steinway e seus filhos 'Cause it's the Ultracheese 'Cause it's the Ultracheese Porque esse é o Ultracheese Perhaps it's time that you went for a walk Perhaps it's time that you went for a walk Talvez seja a hora de você sair pra passear Dressed like a fictional character Dressed like a fictional character Vestida como um personagem fictício From a place they called America From a place they called America De um lugar que eles chamavam de América In the Golden Age In the Golden Age Na Era de Ouro Trust the politics to come along Trust the politics to come along Confie que a política vai estar por perto When you were just trying to orbit the sun When you were just trying to orbit the sun Quando você só estava tentando orbitar o sol When you were just about to be kind to someone When you were just about to be kind to someone Quando você estava prestes a ser gentil com alguém Because you had the chance Because you had the chance Porque houve uma chance I've still got pictures of friends on the wall I've still got pictures of friends on the wall Ainda tenho fotos de amigos na parede I might look as if I'm deep in thought I might look as if I'm deep in thought Talvez pareça que eu estou perdido em pensamentos But the truth is I'm probably not But the truth is I'm probably not Mas na verdade é bem possível que não If I ever was If I ever was E talvez nunca estive Oh, the dawn won't stop weighing a tonne Oh, the dawn won't stop weighing a tonne Ah, o amanhecer ainda pesa uma tonelada I've done some things that I shouldn't have done I've done some things that I shouldn't have done Eu fiz algumas coisas que não deveria ter feito But I haven't stopped loving you once But I haven't stopped loving you once Mas eu nunca deixei de te amar

Composição: Alex Turner





Mais tocadas

Ouvir Arctic Monkeys Ouvir