×
Original Corrigir

There’d Better Be a Mirrorball

É Melhor Que Tenha Uma Bola de Espelhos

Don't get emotional, that ain't like you Don't get emotional, that ain't like you Não fique emotivo, isso não é do seu feitio Yesterday's still leaking through the roof, that's nothing new Yesterday's still leaking through the roof, that's nothing new O ontem ainda vaza pelo teto, isso não é nada de novo I know I promised this is what I wouldn't do I know I promised this is what I wouldn't do Eu sei que prometi que isso é o que eu não faria Somehow giving it the old romantic fool Somehow giving it the old romantic fool De alguma forma, deixar isso muito romântico Seems to better suit the mood Seems to better suit the mood Parece ser mais adequado ao clima So if you wanna walk me to the car So if you wanna walk me to the car Então se você quer me levar até o carro You oughta know I'll have a heavy heart You oughta know I'll have a heavy heart Você precisa saber que terei um peso no coração So can we please be absolutely sure So can we please be absolutely sure Então podemos ter certeza absoluta That there's a mirrorball? That there's a mirrorball? De que terá uma bola de espelhos? You're getting cynical and that won't do You're getting cynical and that won't do Você está ficando cínica e assim não dá I'd throw the rose tint back on the exploded view I'd throw the rose tint back on the exploded view Eu jogaria o otimismo de volta na visão expandida Darling, if I were you Darling, if I were you Meu bem, se eu fosse você And how's that insatiable appetite? And how's that insatiable appetite? E como vai aquele apetite insaciável? For the moment when you look them in the eyes For the moment when you look them in the eyes Pelo momento em que você os olha nos olhos And say: Baby, it's been nice And say: Baby, it's been nice E diz: Amor, tem sido bom So do you wanna walk me to the car? So do you wanna walk me to the car? Então você quer me levar até o carro? I'm sure to have a heavy heart I'm sure to have a heavy heart Com certeza terei um peso no coração So can we please be absolutely sure So can we please be absolutely sure Então podemos ter certeza absoluta That there's a mirrorball for me? That there's a mirrorball for me? De que terá uma bola de espelhos para mim? Oh, there'd better be a mirrorball for me Oh, there'd better be a mirrorball for me Oh, é melhor que tenha uma bola de espelhos para mim

Composição: Alex Turner





Mais tocadas

Ouvir Arctic Monkeys Ouvir