There ain't nothing There ain't nothing Não há nada Like the real thing, baby Like the real thing, baby Como a coisa real, baby There ain't nothing There ain't nothing Não há nada Like the real thing Like the real thing Como a coisa real There ain't nothing There ain't nothing Não há nada Like the real thing, baby Like the real thing, baby Como a coisa real, baby There ain't nothing There ain't nothing Não há nada Like the real thing Like the real thing Como a coisa real I see your picture I see your picture Vejo sua foto Hanging on the wall Hanging on the wall Pendurada na parede But it can't sing or come to me But it can't sing or come to me Mas ela não pode cantar ou vir a mim When I call your name When I call your name Quando eu chamar seu nome I realize it's just I realize it's just Sei que é só A picture in a frame A picture in a frame Uma foto em um frame And I read your letters And I read your letters E leio as cartas When you're not here When you're not here Quando você não está aqui They don't move me They don't move me Elas não me movem They don't groove me They don't groove me Elas não me groove Like when I hear your sweet voice Like when I hear your sweet voice Como quando eu ouço a sua voz doce Whispering in my ear Whispering in my ear Sussurrando em meu ouvido There ain't nothing There ain't nothing Não há nada Like the real thing, baby Like the real thing, baby Como a coisa real, baby There ain't nothing There ain't nothing Não há nada Like the real thing Like the real thing Como a coisa real No other sound is quite No other sound is quite Nenhum outro som é bastante The same as your name The same as your name O mesmo que o seu nome No touch can do half as much No touch can do half as much Não toque pode fazer muito mais como meia To make me feel better To make me feel better Para me fazer sentir melhor Let's stay together Let's stay together Vamos ficar juntos Together, baby, together, yeah Together, baby, together, yeah Juntos, baby, juntos, sim Together, together Together, together Juntos, juntamente I got some memories to look back on I got some memories to look back on Tenho algumas memórias ao olhar para trás And though they help when you phone And though they help when you phone E embora elas ajudam quando você telefona I'm well aware nothing takes I'm well aware nothing takes Estou bem consciente de nada ter The place of your being there The place of your being there O lugar do seu está lá There ain't nothing There ain't nothing Não há nada There ain't nothing There ain't nothing Não há nada Like the real thing, baby Like the real thing, baby Como a coisa real, baby There ain't nothing There ain't nothing Não há nada Like the real thing Like the real thing Como a coisa real (Not like the real thing) (Not like the real thing) (Não é como a coisa real) There ain't nothing There ain't nothing Não há nada Like the real thing Like the real thing Como a coisa real (Not like the real thing) (Not like the real thing) (Não é como a coisa real) There ain't nothing There ain't nothing Não há nada Like the real thing Like the real thing Como a coisa real (Not like the real thing) (Not like the real thing) (Não é como a coisa real) Oh, oh, there ain't nothing Oh, oh, there ain't nothing (Não é como a coisa real) Like the real thing Like the real thing Como a coisa real (Not like the real thing) (Not like the real thing) (Não é como a coisa real) There ain't nothing There ain't nothing Não há nada Like the real thing Like the real thing Como a coisa real The real, the real The real, the real O verdadeiro, o real There ain't nothing There ain't nothing Não há nada Like the real thing Like the real thing Como a coisa real (Not like the real thing) (Not like the real thing) (Não é como a coisa real) The real, the real The real, the real O verdadeiro, o real The real thing The real thing A coisa real Oh, the real thing Oh, the real thing Oh, a coisa real (Not like the real thing) (Not like the real thing) (Não é como a coisa real) (Not like the real thing) (Not like the real thing) (Não é como a coisa real)