Ho tanti pregi quanti difetti Ho tanti pregi quanti difetti Eu tenho tantas qualidades e tantos defeitos Mi mancheranno le virtù Mi mancheranno le virtù Me faltam as virtudes Ma un fratello maggiore Ma un fratello maggiore Mas, um irmão mais velho Non ha sempre ragione Non ha sempre ragione Não tem sempre razão Solo qualche anno in più Solo qualche anno in più Só alguns anos a mais E so darti il tormento su tutto E so darti il tormento su tutto E sei dar tormento a todos È chiaro dovrei finirla È chiaro dovrei finirla É claro eu deveria acabar com isto Ma per tua disgrazia non ho figli Ma per tua disgrazia non ho figli Mas, para a tua desgraça eu não tenho fihos E da lasciarti ho i consigli di un pirla E da lasciarti ho i consigli di un pirla E para deixar-te eu tenho os conselhos de um estupido, eis... Se ti dicono di alzarti tu siedi Se ti dicono di alzarti tu siedi Se te dizem para levantar-te tu sentas E quando siedono tu alzati in piedi E quando siedono tu alzati in piedi E quando sentam tu levanta os pés Non aver fede solo in quello che vedi Non aver fede solo in quello che vedi Não tenha fé... Só naquilo que vês Insegui i sogni fino a quando li credi veri Insegui i sogni fino a quando li credi veri Sigas os sonhos até quando acreditares que são verdadeiros Ed a un certo punto saranno tutti amici tuoi Ed a un certo punto saranno tutti amici tuoi E até um certo ponto todos serão teus amigos Diranno di amarti per quello che sei Diranno di amarti per quello che sei Dirão que te amam por aquilo que sois Vorranno solo privarti di un pezzo di quello che hai Vorranno solo privarti di un pezzo di quello che hai Querem apenas privar-te de um pedaço daquilo que tu sois Ma, ci sarà sempre la mamma Ma, ci sarà sempre la mamma Mas, haverá sempre a mamãe Che ha gli occhi più giovani di noi Che ha gli occhi più giovani di noi Que tem os olhos mais jovem do que nós Con lei sono giorni preziosi Con lei sono giorni preziosi Com ela os dias são preciosos Stalle vicino più tempo che puoi Stalle vicino più tempo che puoi Estás perto dela todo o tempo que tu podes Non importa se modelle o commesse Non importa se modelle o commesse Não importa se as modelos ou as comprometidas Certe donne si faranno gioco di te Certe donne si faranno gioco di te Algumas mulheres farão jogos com você Trattale tutte da principesse e sarai un re Trattale tutte da principesse e sarai un re Tratá-las todas como umas princesa e serás um rei! Se ti dicono di alzarti tu siedi Se ti dicono di alzarti tu siedi Se te dizem para levantar-te tu sentas E quando siedono tu alzati in piedi E quando siedono tu alzati in piedi E quando eles sentarem tu levantas os pés Non aver fede solo in quello che vedi Non aver fede solo in quello che vedi Não tenha fé só naquilo que vês Insegui i sogni fino a quando li credi veri Insegui i sogni fino a quando li credi veri Sigas os sonhos até quando acreditares que são verdadeiros T'insulteranno a gran voce e tu ridi T'insulteranno a gran voce e tu ridi Te insultarão em voz alta e tu rirás Ti chiuderanno la bocca e tu scrivi Ti chiuderanno la bocca e tu scrivi Te fecharão a boca e tu escreverás Se ti picchieranno e t'imporranno divieti Se ti picchieranno e t'imporranno divieti Se te baterem e te impuserem proibições Tu fatti beffa dei tuoi padroni Tu fatti beffa dei tuoi padroni Tu faz piadas dos teus patrões E canta i loro segreti E canta i loro segreti E conta os segredos deles Hai la mia determinazione a compiere ogni errore Hai la mia determinazione a compiere ogni errore Você tem a minha determinação de fazer cada erro Prima di imparare Prima di imparare Antes de aprender Solo Solo Só A volte non vale A volte non vale às vezes não vale Il prezzo da pagare Il prezzo da pagare O preço para pagar E come quando giocavi in cortile E come quando giocavi in cortile É como quando brincavas no pátio È mio dovere evitare che tu ti faccia del male È mio dovere evitare che tu ti faccia del male É o meu dever evitar que você se machuque O almeno tentare O almeno tentare O pelo menos tentar Farai di testa tua Farai di testa tua Farás pela tua cabeça Seguirai la tua idea Seguirai la tua idea Seguirás a tua ideia Fatti un bel giro di boa Fatti un bel giro di boa Faças um bom passeio de boia Anche se ce al bandiera dell'alta marea Anche se ce al bandiera dell'alta marea Embora haja a bandeira da MARÉ ALTA È un vizio di famiglia È un vizio di famiglia É um hábito da família Come questi consigli di un pirla Come questi consigli di un pirla Como estes conselhos de um estupido Se ti dicono di alzarti tu siedi Se ti dicono di alzarti tu siedi Se te dizem para levantar-te tu sentas E quando siedono tu alzati in piedi E quando siedono tu alzati in piedi E quando eles sentarem tu levantas os pés Non aver fede solo in quello che vedi Non aver fede solo in quello che vedi Não tenha fé só naquilo que vês Insegui i sogni fino a quando li rendi veri Insegui i sogni fino a quando li rendi veri Sigas os sonhos até quando acreditares que são verdadeiros A un certo punto finita la festa A un certo punto finita la festa Em um certo ponto a festa acabar Vedrai tutti andar via Vedrai tutti andar via Verás todos irem embora Ti accorgerai che quel poco che resta ti basta Ti accorgerai che quel poco che resta ti basta E perceberás que aquele pouco que fica te basta Ed ecco, quella sarà casa tua Ed ecco, quella sarà casa tua E eis, aquela será a tua casa e te insultarão em voz alta T'insulteranno a gran voce T'insulteranno a gran voce E tu rirás, te fecharão a boca e tu escreverás E tu ridi ti chiuderanno la bocca e tu scrivi E tu ridi ti chiuderanno la bocca e tu scrivi Se te baterem e te impuserem proibições Se ti picchieranno e ti imporranno divieti Se ti picchieranno e ti imporranno divieti Tu faz piadas dos teus patrões Tu fatti beffa dei tuoi padroni Tu fatti beffa dei tuoi padroni E conta os segredos deles E canta i loro segreti E canta i loro segreti