I am a lonely man I am a lonely man Eu sou um homem solitário That lives in a strange labyrinth That lives in a strange labyrinth Que vive num estranho labirinto I don't know how I can scape I don't know how I can scape Eu não sei como eu posso escapar I am a living statue laying in a bed I am a living statue laying in a bed Eu sou uma estatua viva colocada numa cama Only my mind wants to abandom this jail Only my mind wants to abandom this jail Só minha mente quer abandonar essa jaula I am a tired woman I am a tired woman Eu sou uma mulher cansada Full of constant pain because her loved Full of constant pain because her loved Cheia de uma dor constante porque ela amou Wants to see her dead Wants to see her dead Que ver ela morta I am the the boy that lost his eyes I am the the boy that lost his eyes Eu sou o garoto que perdeu os olhos dele And the one that forget his voice And the one that forget his voice E o que esqueceu a voz dele I only want to remain I only want to remain Eu só quero remanescer Talking with solitude and to never return Talking with solitude and to never return Falando com solitude e nunca retornar I need to feel, I can breathe I need to feel, I can breathe Eu preciso sentir, eu posso respirar And my sad heart is free again And my sad heart is free again E meu triste coração está livre de novo This world isn't for me This world isn't for me Este mundo não é pra mim So I search other place wherever I can dream So I search other place wherever I can dream Então eu procuro outro lugar aonde eu possa sonhar Outside reality with my own fantasy Outside reality with my own fantasy Realidade exterior com minha própria fantasia We are shadows of the great filth We are shadows of the great filth Nós somos sombras da grande sujeira That the hungry made victims of his evil game That the hungry made victims of his evil game Que a fome fez vitimas dos jogos malvados dele We are soldiers of fortune far away from home We are soldiers of fortune far away from home Nós somos soldados de fortuna distantes de casa Marching near the fear to a wrong war Marching near the fear to a wrong war Marchando perto do medo pra uma guerra errada We are helpless angels slaves of We are helpless angels slaves of Nós somos anjos inúteis escravos de Pleasure that let their own bodies Pleasure that let their own bodies Prazer que deixam os próprios corpos deles In hands of the devil In hands of the devil Nas mãos do demônio We're the children of poverty We're the children of poverty Nós somos as crianças de pobreza And elders of agony And elders of agony E pessoas velhas de agonia.