×
Original Corrigir

Empire

Império

And I was a middle son, And I was a middle son, Eu era o filho do meio, between two wayward ones. between two wayward ones. Entre dois cabeçudos... I was more deserving of my parents love. I was more deserving of my parents love. Eu estava merecendo mais amor dos meus pais... I had an angels smile, I had an angels smile, Eu tinha o sorriso dos anjos hiding a vultures bite. hiding a vultures bite. Escondendo as mordidas de urubus I had no use for your redeeming blood. I had no use for your redeeming blood. Eu não tinha nenhum uso para seu sangue redentor... Aren't I glory, glorious? Aren't I glory, glorious? Não sou eu glória, glorioso? Glory, glorious. Glory, glorious. Glória, gloriosos... Aren't we glory, glorious? Aren't we glory, glorious? Nós não somos glória, gloriosos? Aren't we worthy, worthy of hearts at our feet? Aren't we worthy, worthy of hearts at our feet? Nós não somos merecedores, merecedores dos corações aos nossos pés? Cause I was a pharisee, Cause I was a pharisee, Porque eu era um Fariseu! I never saw my need for grace; I never saw my need for grace; Eu nunca vi minha necessidade por graça... Then your love came to me Then your love came to me Então Seu amor veio a mim... stood next to mine, and I saw that I was poor. stood next to mine, and I saw that I was poor. Se levantou próximo a mim, e eu vi como eu era pobre. Show me I was poor. Show me I was poor. Me mostre como eu era pobre... Show us we are, Show us we are, Mostre-nos como somos. show us we are. show us we are. Mostre-nos como somos. Glory, glorious. Glory, glorious. Glória, gloriosos... We are glory, glorious. We are glory, glorious. Nós somos glória, gloriosos! Not from what good we have done Not from what good we have done Não pelo bem que nós fizemos, but from being the least. [x2] but from being the least. [x2] Mas por sermos os menores... Glory, glorious. Glory, glorious. Glória, gloriosos Oh, I don't know how I was made. Oh, I don't know how I was made. Oh, eu não sei como eu fui feito. My heaven tower sways atop their fleeting praise. My heaven tower sways atop their fleeting praise. A minha torre do céu, balançou, pelos elogios deles... God, I don't know how I was made. God, I don't know how I was made. Deus, eu não sei como eu fui feito... Glory, glorious. Glory, glorious. Glória, gloriosos... Are we glory, glorious? Are we glory, glorious? Nós não somos glória, gloriosos? Are we worthy, worthy of hearts at our feet? Are we worthy, worthy of hearts at our feet? Nós não somos merecedores, merecedores dos corações aos nossos pés? Glory, glorious. Glory, glorious. Glória, gloriosos... We are glory, glorious We are glory, glorious Nós somos glória, gloriosos! not from what we've done, not from what we've done, Não pelo bem que nós fizemos, but being the least. but being the least. Mas por sermos os menores... I was a wicked one. I was a wicked one. Eu era um mau...






Mais tocadas

Ouvir As Cities Burn Ouvir