×
Original Corrigir

Coffee Black

Café Preto

You like your coffee black, You like your coffee black, Você gosta do seu café preto, your neighborhood white, your neighborhood white, Sua vizinhança branca, your lights are out at nine o' clock at night. your lights are out at nine o' clock at night. Suas luzes apagadas às nove da noite. Are you affraid of everything, or just the truth? Are you affraid of everything, or just the truth? Você tem medo de tudo, ou só da verdade? You've got pre-packaged food, You've got pre-packaged food, Você tem os alimentos pré-embalados, Family Feud, faith in the church, Family Feud, faith in the church, Domingão do Faustão, a fé na igreja, and a good clean attitude. and a good clean attitude. E ações boas e limpas. Are you affraid of everything, or just the truth? Are you affraid of everything, or just the truth? Você tem medo de tudo, ou só da verdade? The only problem that you've got, The only problem that you've got, O único problema que você tem is the night that Wheel of Fortune's not. is the night that Wheel of Fortune's not. É a noite em que não há Show do Milhão. And the only thing you haven't bought, And the only thing you haven't bought, A única coisa que você não comprou, are the people that are buying you. are the people that are buying you. São as pessoas que estão comprando você. You are the Moral Majority, devoid of moral priority. You are the Moral Majority, devoid of moral priority. Você é da Maioridade Moral, desprovido de moral prioritária. You are Barbie Doll sorority. You are Barbie Doll sorority. Você é a fraternidade da Barbie. You are the Boys' Club government. You are the Boys' Club government. Você é o presidente do Clube dos Rapazes. How we lust familarity, speedy compact portability. How we lust familarity, speedy compact portability. Como nós adoramos a luxúria, a rapidez de carregar as pequenas coisas. Every step that you take forward, Every step that you take forward, Cada passo que você dá à frente, is a generation back for us. is a generation back for us. É uma geração que regride para nós. We are the ugly. We are the ugly. Nós somos os feios. We are the gay, Impoverished, effeminate, and overweight. We are the gay, Impoverished, effeminate, and overweight. Nós somos o gays, pobres, afeminados e obesos. Take your consumer culture back from us. Take your consumer culture back from us. Leve sua cultura de consumo para longe de nós. It's a fucking economic attack on us all. It's a fucking economic attack on us all. É a porra de um ataque econômico sobre todos nós. And the Football Season is the only reason you stay alive in your Prime Time beehive. And the Football Season is the only reason you stay alive in your Prime Time beehive. E a temporada de Futebol é a única razão para você continuar vivo em seu casulo pay-per-view.






Mais tocadas

Ouvir As Friends Rust Ouvir