×
Original Espanhol Corrigir

Acting Out

Agindo

Up above the surface I was just a perfect child Up above the surface I was just a perfect child Superficialmente eu era apenas uma criança perfeita But underneath it all I was craving to be wild But underneath it all I was craving to be wild Mas por baixo de tudo eu estava ansiosa para ser corajosa And don’t you judge by the cover, it’s so far from what you see And don’t you judge by the cover, it’s so far from what you see E não te julgar pela capa, está longe de ser o que você vê I’m losing all of my patience waiting on you to believe I’m losing all of my patience waiting on you to believe Estou perdendo toda minha paciência esperando para você acreditar . . I’m suffocating, I can’t breathe I’m suffocating, I can’t breathe Estou sufocando, não consigo respirar . . Let me out of this cage Let me out of this cage Deixe-me fora desta prisão I’m not gonna hold back I’m not gonna hold back Eu não vou me segurar ao passado I’m a’ break these chains I’m a’ break these chains Estou quebrando estas correntes I’m taking control now I’m taking control now Estou no controle agora Gonna give you something to talk about Gonna give you something to talk about Vou te dar algo para questionar It’s another side of me, I’m acting out It’s another side of me, I’m acting out É outro lado de mim, estou agindo Set me free Set me free Deixe-me livre I’m ready to show you I’m ready to show you Estou pronta pra te mostrar This is what I need This is what I need Isto é o que eu preciso It’s time to get dirty It’s time to get dirty É hora de ser indecente I’m a’ show you what I’m talking about I’m a’ show you what I’m talking about Eu vou mostrar o que eu estou questionando It’s another side of me, I’m acting out It’s another side of me, I’m acting out Este é outro lado de mim, estou agindo . . Welcome to a new beginning, it’s time to start the show Welcome to a new beginning, it’s time to start the show Bem vindo a um novo começo, é hora de começar o show. No I don’t think it matters if it’s real or just a role No I don’t think it matters if it’s real or just a role Nem penso que importe se é verdade ou apenas um papel Once you get a taste of it, you’ll be begging me for more Once you get a taste of it, you’ll be begging me for more Desde que você experimente isso, você estará implorando a mim por mais I’ll give you something to remember, once I hit the floor I’ll give you something to remember, once I hit the floor Eu te darei algo pra lembrar, uma vez que eu agite a pista . . I’m letting go of what you know I’m letting go of what you know Eu estou deixando rolar o que você sabe . . Let me out of this cage Let me out of this cage Deixe-me fora desta prisão I’m not gonna hold back I’m not gonna hold back Eu não vou me segurar ao passado I’m a’ break these chains I’m a’ break these chains Estou quebrando estas correntes I’m taking control now I’m taking control now Estou no controle agora Gonna give you something to talk about Gonna give you something to talk about Vou te dar algo para questionar It’s another side of me, I’m acting out It’s another side of me, I’m acting out É outro lado de mim, estou agindo Set me free Set me free Deixe-me livre I’m ready to show you I’m ready to show you Estou pronta pra te mostrar This is what I need This is what I need Isto é o que eu preciso It’s time to get dirty It’s time to get dirty É hora de ser indecente I’m a’ show you what I’m talking about I’m a’ show you what I’m talking about Eu vou mostrar o que eu estou questionando It’s another side of me, I’m acting out It’s another side of me, I’m acting out Este é outro lado de mim, estou agindo . . I’ve been waiting just to drive you crazy I’ve been waiting just to drive you crazy Eu tenho esperado só pra te deixar louco Now it’s my time and yes, it feels amazing Now it’s my time and yes, it feels amazing Agora é a hora e sim, isso é maravilhoso There’s nothing left of what you’ve seen before There’s nothing left of what you’ve seen before Não há nada do que você tenha visto antes And let’s be sure just to do what you’re told And let’s be sure just to do what you’re told E vamos ter certeza apenas pra fazer o que você disse Just to do what you’re told Just to do what you’re told Apenas fazer o que você disse Just to do what you’re told Just to do what you’re told Apenas fazer o que você disse Do what you’re told Do what you’re told Faça o que você disse Just to do what you’re told Just to do what you’re told Apenas faça o que você disse Do what, do what you’re told Do what, do what you’re told Faça o que, faça o que você disse . . Let me out of this cage Let me out of this cage Deixe-me fora desta prisão I’m not gonna hold back I’m not gonna hold back Eu não vou me segurar ao passado I’m a’ break these chains I’m a’ break these chains Estou quebrando estas correntes I’m taking control now I’m taking control now Estou no controle agora Gonna give you something to talk about Gonna give you something to talk about Vou te dar algo para questionar It’s another side of me, I’m acting out It’s another side of me, I’m acting out É outro lado de mim, estou agindo Set me free Set me free Deixe-me livre I’m ready to show you I’m ready to show you Estou pronta pra te mostrar This is what I need This is what I need Isto é o que eu preciso It’s time to get dirty It’s time to get dirty É hora de ser indecente I’m a’ show you what I’m talking about I’m a’ show you what I’m talking about Eu vou mostrar o que eu estou questionando It’s another side of me, I’m acting out It’s another side of me, I’m acting out Este é outro lado de mim, estou agindo . . Let’s be sure just to do what you’re told Let’s be sure just to do what you’re told Vamos ter certeza apenas de fazer o que você disse I’m acting out (x3) I’m acting out (x3) Estou agindo (x3) Yeah, I’m acting out Yeah, I’m acting out Sim, estou agindo

Composição: Johan Alkenäs/David Jassy/Steve McMorran/Niclas Molinder/Joacim Persson/Ashley Tisdale





Mais tocadas

Ouvir Ashley Tisdale Ouvir