×
Original Corrigir

Final Destination

Destino Final

Only a miracle can save us Only a miracle can save us Só um milagre pode nos salvar The end is getting closer The end is getting closer O fim se aproxima There won't be any survivors There won't be any survivors Não haverá sobreviventes We are reaching our final destionation We are reaching our final destionation Estamos atingindo nosso destino final Final destination ooh ooh Final destination ooh ooh Ooh ooh destino final Its a time for a miracle Its a time for a miracle Seu tempo por um milagre Please, do not think I'm happy Please, do not think I'm happy Por favor, não pense que eu estou feliz Tears had cleaned my face early Tears had cleaned my face early Lágrimas limparam meu rosto cedo Life is definitely unfair because Life is definitely unfair because A vida é injusta, porque definitivamente I've done anything bad to anyone I've done anything bad to anyone Já fiz nada de mal a ninguém And I'm going to suffer all the consequences And I'm going to suffer all the consequences E eu vou sofrer todas as consequências Can't believe all that is happening Can't believe all that is happening Não posso acreditar que tudo que está acontecendo We have to run away from this world We have to run away from this world Temos que fugir deste mundo All I want to be with you All I want to be with you Tudo que eu quero ficar com você But I guess there is no way But I guess there is no way Mas eu acho que não há nenhuma maneira Only a miracle can save us Only a miracle can save us Só um milagre pode nos salvar The end is getting closer The end is getting closer O fim se aproxima There won't be any survivors There won't be any survivors Não haverá sobreviventes We are reaching our final destionation We are reaching our final destionation Estamos atingindo nosso destino final Final destination ooh ooh Final destination ooh ooh Ooh ooh destino final Its a time for a miracle Its a time for a miracle Seu tempo por um milagre Ocean, forests and cities Ocean, forests and cities Oceano, florestas e cidades Everything is being destroyed Everything is being destroyed Tudo está sendo destruído We are the next We are the next Nós somos os próximos Blame it on the humans, that's their fault Blame it on the humans, that's their fault É tudo culpa do homem, que é sua culpa Since I'm a human too, I'm included Since I'm a human too, I'm included Desde que eu sou um demasiado humano, estou incluído My final destionation is in front of me My final destionation is in front of me Meu Destino final está diante de mim Sorry darlin...the time of my life has ended Sorry darlin...the time of my life has ended Desculpe, querida ... o tempo da minha vida terminou Hope to be accepted in the paradise Hope to be accepted in the paradise Esperança para ser aceito no paraíso Only a miracle can save us Only a miracle can save us Só um milagre pode nos salvar The end is getting closer The end is getting closer O fim se aproxima There won't be any survivors There won't be any survivors Não haverá sobreviventes We are reaching our final destionation We are reaching our final destionation Estamos atingindo nosso destino final Final destination ooh ooh Final destination ooh ooh Ooh ooh destino final Its a time for a miracle Its a time for a miracle Seu tempo por um milagre Only a miracle can save us Only a miracle can save us Só um milagre pode nos salvar The wait is over, the world is over The wait is over, the world is over A espera acabou, o mundo acabou It's time of a miracle It's time of a miracle É hora de um milagre The world is over The world is over O mundo está mais Only a miracle can save us Only a miracle can save us Só um milagre pode nos salvar The end is getting closer The end is getting closer O fim se aproxima There won't be any survivors There won't be any survivors Não haverá sobreviventes We are reaching our final destionation We are reaching our final destionation Estamos atingindo nosso destino final Final destination ooh ooh Final destination ooh ooh Ooh ooh destino final Its a time for a miracle Its a time for a miracle Seu tempo por um milagre Time for a miracle Time for a miracle Hora de um milagre






Mais tocadas

Ouvir Ashley Tisdale Ouvir