×
Original Corrigir

Yoru No Call

Chamada da noite

kazasu te wo takusu me wo, tozasu kokoro, mezasu basho  kazasu te wo takusu me wo, tozasu kokoro, mezasu basho  Almejo por um local com minhas mãos levantadas, meus olhos tampados e meu coração trancado hora kimi no GARASU mado tataku oto, soredemo shirankao sou itsumo hora kimi no GARASU mado tataku oto, soredemo shirankao sou itsumo Mesmo assim, você continua indiferente ao som das batidas no vidro da sua janela yofuke ni ame ga futte asagata ni yuki ni natte yofuke ni ame ga futte asagata ni yuki ni natte Parece que sempre que chove de madrugada amanhece nevando sonna hi wa kokoro datte jiri jiri jiri tobu sonna hi wa kokoro datte jiri jiri jiri tobu Em dias assim, mesmo meu coração se dispersa e fica impaciente FUROIDO no hikensha no kagakusha no rironbuso FUROIDO no hikensha no kagakusha no rironbuso As teorias dos cientistas sobre as palavras de Freud são imaginárias kanashimi no GARASU BATON narasu no oto, midori iro misekake shurure arisumu no kanashimi no GARASU BATON narasu no oto, midori iro misekake shurure arisumu no O vidro da sua janela é triste, pois ecoa um surrealismo verde fingido itsuka wa hai ni natte, kawari ni HAI o motte itsuka wa hai ni natte, kawari ni HAI o motte Quando tudo se tornou cinzas ao invés de acabar em cinzas? sonna kehai ga atte, kono mama de bokura wa ii no sonna kehai ga atte, kono mama de bokura wa ii no Ficaremos bem se continuarmos preocupados com esse tipo de coisa? kotoba ni sureba tooku, itsu kara ka okubyou ni natta kotoba ni sureba tooku, itsu kara ka okubyou ni natta Quando me expresso com palavras, soo distante. Quando foi que fiquei tímido? omou dake dewa kitto, boku wa doko he mo ikenai no omou dake dewa kitto, boku wa doko he mo ikenai no Com certeza, apenas sentimentos não me levarão a lugar nenhum kotoba dake dewa tooku, soredemo mata uta o yonde kotoba dake dewa tooku, soredemo mata uta o yonde Quando me expresso com palavras, pareço distante. Mesmo assim, espero continuar cantando kogoekitta kimi o nosete, BEDORUUMU kara ippo kogoekitta kimi o nosete, BEDORUUMU kara ippo Mesmo que esteja tão frio lá fora, dê somente um passo para fora de seu quarto betsu sekai ni tsuredashitai kara betsu sekai ni tsuredashitai kara E eu te levarei a outro mundo subete no omoi wo, kotoba ni suru no wa muri deshou subete no omoi wo, kotoba ni suru no wa muri deshou Será mesmo impossível expressar todos os sentimentos com palavras? soredemo bokura wa, kotoba kara nigerarenai darou soredemo bokura wa, kotoba kara nigerarenai darou Mesmo que seja, acho que não conseguimos escapar dessas mesmas palavras subete ga ikizumatte, sonna jidai ni natta subete ga ikizumatte, sonna jidai ni natta Quando nossa geração alcança suas limitações ongaku wa sude ni atte, boku tachi wa nani o utau no ongaku wa sude ni atte, boku tachi wa nani o utau no Não adianta mais cantar uma música, pois sobre o que cantaremos? kotoba ni sureba tooku, itsu kara ka okubyou ni natta kotoba ni sureba tooku, itsu kara ka okubyou ni natta Quando me expresso com palavras, soo distante. Quando foi que fiquei tímido? omou dake dewa kitto, boku wa doko he mo ikenai no omou dake dewa kitto, boku wa doko he mo ikenai no Com certeza, apenas sentimentos não me levarão a lugar nenhum kotoba dake dewa tooku, soredemo mata uta o yonde kotoba dake dewa tooku, soredemo mata uta o yonde Quando me expresso com palavras, pareço distante. Mesmo assim, espero continuar cantando kogoekitta kimi o nosete, BEDORUUMU kara ippo kogoekitta kimi o nosete, BEDORUUMU kara ippo Mesmo que esteja tão frio lá fora, dê somente um passo para fora de seu quarto betsu sekai ni tsuredashitai kara betsu sekai ni tsuredashitai kara E eu te levarei a outro mundo sono saki wa kimi no mono sono saki wa kimi no mono E assim o futuro será seu

Composição: Masafumi Gotoh





Mais tocadas

Ouvir Asian Kung-Fu Generation Ouvir