×
Original Corrigir

Where Did It Go?

Onde foi?

So you're all stars now? So you're all stars now? Então vocês todos são estrelas agora? So you're what's in now? So you're what's in now? Então vocês que estão na moda agora? Top of the world now? Top of the world now? No topo do mundo agora? So you're the kings? So you're the kings? Então vocês são os reis? There's only one throne and I'm not done with it There's only one throne and I'm not done with it Há apenas um trono e eu não terminei Still shitting, sleeping, eating, breathing it Still shitting, sleeping, eating, breathing it Ainda estou cagando, dormindo, comendo, respirando Ten years and you're still hanging on my every word with baited breath Ten years and you're still hanging on my every word with baited breath Se foram anos e vocês ainda estão agarrados com fôlego as minhas palavras After a decade pushing boundaries, proving impossible possible After a decade pushing boundaries, proving impossible possible Depois de uma década empurrando limites, provando o impossível possível Making something from nothing, creating larger than life Making something from nothing, creating larger than life Fazendo algo do nada, criando algo maior que a vida Always rejecting the herd, always ahead of the curve Always rejecting the herd, always ahead of the curve Sempre rejeitando o rebanho, sempre à frente da curva Writing the records your favorite band rip off in their records Writing the records your favorite band rip off in their records Escrevendo os álbuns que sua banda favorita copia em seus discos You’re all so fucking outrageous, I can't take it You’re all so fucking outrageous, I can't take it Vocês são todos revoltantes, eu não consigo aceitar isso Motherfuckers more than a little complacent Motherfuckers more than a little complacent Filhos da puta mais do que um pouco complacentes Where did it go? Where did it go so wrong? Where did it go? Where did it go so wrong? Onde foi? Onde foi que deu errado? Just sit the fuck down, pay attention Just sit the fuck down, pay attention Apenas sente-se e preste atenção There's too much noise, for a second listen There's too much noise, for a second listen Há muito barulho, por um segundo escute Where did it go? Where did it go so wrong? Where did it go? Where did it go so wrong? Onde foi? Onde foi que deu errado? There was the first one, the triple gold one There was the first one, the triple gold one Houve o primeiro, o triplo dourado The stole by every fucking band on summer tours one The stole by every fucking band on summer tours one Roubado por cada porra de banda em turnês de verão Then the second one, the living reckless one Then the second one, the living reckless one Então o segundo, a vida imprudente The knock the pop stars off the charts one The knock the pop stars off the charts one O que derrubou as estrelas pop das paradas And the third one, the fuck the world one And the third one, the fuck the world one E o terceiro, o que se foda o mundo The arenas singing every fucking word one The arenas singing every fucking word one As arenas cantando cada uma das malditas palavras Then was a fourth one, the wasn't me one Then was a fourth one, the wasn't me one Então veio o quarto, o não era eu The we needed just a little space to breathe one The we needed just a little space to breathe one O apenas precisamos de um espaço para respirar But now there's this one, the I'm the king one But now there's this one, the I'm the king one Mas agora estamos neste, o eu sou o rei The I don't care, I'm gonna do my thing one The I don't care, I'm gonna do my thing one O não me importo, vou fazer do meu jeito The breaking every fucking rule in book one The breaking every fucking rule in book one O quebrando cada maldita regra do livro The fuck you all The fuck you all O vão se foder todos vocês This shit is fucking outrageous, I can't take it This shit is fucking outrageous, I can't take it Essa merda é tão revoltante, eu não consigo aceitar isso Motherfuckers more than a little complacent Motherfuckers more than a little complacent Filhos da puta mais do que um pouco complacentes Where did it go? Where did it go so wrong? Where did it go? Where did it go so wrong? Onde foi? Onde foi que deu errado? Just sit the fuck down, pay attention Just sit the fuck down, pay attention Apenas sente-se e preste atenção There's too much noise, for a second listen There's too much noise, for a second listen Há muito barulho, por um segundo escute Where did it go? Where did it go so wrong? Where did it go? Where did it go so wrong? Onde foi? Onde foi que deu errado? Don’t have to like it, but you can't deny Don’t have to like it, but you can't deny Não precisa gostar, mas você não pode negar You needed me to show you what comes next You needed me to show you what comes next Que precisou de mim para mostrar o que vem a seguir I've set the standard far too high for you to follow me I've set the standard far too high for you to follow me Eu estabeleci um padrão muito alto para me seguirem Feel free to try your best Feel free to try your best Sintam-se livres para tentar o seu melhor You’re all so fucking outrageous, I can't take it You’re all so fucking outrageous, I can't take it Vocês são todos revoltantes, eu não consigo aceitar isso Motherfuckers more than a little complacent Motherfuckers more than a little complacent Filhos da puta mais do que um pouco complacente Where did it go? Where did it go so wrong? Where did it go? Where did it go so wrong? Onde foi? Onde foi que deu errado? Just sit the fuck down, pay attention Just sit the fuck down, pay attention Apenas sente-se e preste atenção There's too much noise, for a second listen There's too much noise, for a second listen Há muito barulho, por um segundo escute Where did it go? Where did it go so wrong? Where did it go? Where did it go so wrong? Onde foi? Onde foi que deu errado?






Mais tocadas

Ouvir Asking Alexandria Ouvir