What a stirring invitation What a stirring invitation O que um agitado convite Free to move from all that you belong Free to move from all that you belong Livre para sair de tudo que você pertence Why'd they have to change the station Why'd they have to change the station Porque eles tem que mudar a estação? In the middle of my favorite song In the middle of my favorite song No meio da minha música favorita One blink, love kill One blink, love kill Um olhar, mata o amor Something beneath the rainbow fell Something beneath the rainbow fell Alguma coisa sobre o arco-íris sente It's falling It's falling Está caindo. Daddy never did nothing wrong Daddy never did nothing wrong Papai nunca fez nada errado He's just so innocent He's just so innocent Ele é tão inocente Why can't we just all get along Why can't we just all get along Porque nós não podemos todos enterder isso? This salt is burning it This salt is burning it Este sal está queimando isso Daddy never did nothing wrong Daddy never did nothing wrong Papai nunca fez nada errado He's just so- He's just so- Ele é tão What happened to 493-1023 What happened to 493-1023 O que aconteceu com 493-1023 Conversation's awful dirty Conversation's awful dirty Conversas desagradáveis e nojentas A bar of soap for all that hurting's lost A bar of soap for all that hurting's lost Um bar de sabonetes para todas as perdas que doem If hate could stop the world from turning If hate could stop the world from turning Se o ódio pudesse fazer o mundo parar com esse desvio I just wanna turn this whole thing off I just wanna turn this whole thing off Eu só quero desligar tudo isso You set your stake so weak You set your stake so weak Você joga sua estaca tão fraco Hard to believe a word you say Hard to believe a word you say Difícil acreditar em uma palavra que você diz Daddy never did nothing wrong Daddy never did nothing wrong Papai nunca fez nada errado He's just so innocent He's just so innocent Ele é tão inocente Why can't we just all get along Why can't we just all get along Porque nós não podemos todos enterder isso? Tired of faking it Tired of faking it Cansado de tentar isso Daddy never did nothing wrong Daddy never did nothing wrong papai nunca fez nada errado He's just so- He's just so- Ele é tão What happened to 493.1023 What happened to 493.1023 O que aconteceu com 493.1023 What happened to 493.1023 What happened to 493.1023 O que aconteceu com 493.1023 Opinionate Opinionate Opine But keep it under your breath But keep it under your breath Mas guarde sua opinião na sua cabeça And out of my way And out of my way E fora do meu caminho 493-1023 493-1023 493-1023 493-1023 493-1023 493-1023 What happened to 493-1023 What happened to 493-1023 O que aconteceu com 493.1023 What happened to 493-1023 What happened to 493-1023 O que aconteceu com 493.1023 Daddy never did nothing wrong Daddy never did nothing wrong Papai nunca fez nada errado He's just so innocent He's just so innocent Ele é tão inocente Why can't we just all get along Why can't we just all get along Porque nós não podemos todos enterder isso? Tired of faking Tired of faking Cansado de tentar isso Daddy never did nothing wrong Daddy never did nothing wrong papai nunca fez nada errado He's just so- He's just so- Ele é tão What happened to 493-1023 What happened to 493-1023 O que aconteceu com 493.1023 What happened to 493-1023 What happened to 493-1023 O que aconteceu com 493.1023 What happened to 493-1023 What happened to 493-1023 O que aconteceu com 493.1023 What happened to 493-1023 What happened to 493-1023 O que aconteceu com 493.1023