×
Original Corrigir

All Seems So Hollow

Tudo parece tão oco

Will it stay this way? Will it stay this way? Será que vai ficar assim? All seems so hollow All seems so hollow Tudo parece tão vazio My violative soul's tormented My violative soul's tormented Minha alma é atormentada violative By a winter long By a winter long Por um longo inverno Like a hailstorm in my head Like a hailstorm in my head Como uma chuva de granizo na minha cabeça The world cracks down on me The world cracks down on me O mundo rachaduras em cima de mim And as the rain falls down And as the rain falls down E como a chuva cai The pain seems never ending The pain seems never ending A dor parece interminável I'm cursing every day I'm cursing every day Eu estou xingando todos os dias That's not the day my tragedy will end That's not the day my tragedy will end Esse não é o dia em que minha tragédia vai acabar I can't believe that - it will go on this way? I can't believe that - it will go on this way? Eu não posso acreditar que - ele vai continuar assim? My life so hollow - and I'm just a shade (and) - all colors turned to grey My life so hollow - and I'm just a shade (and) - all colors turned to grey Minha vida tão vazia - e eu sou apenas uma sombra (e) - todas as cores transformou em cinza I can't believe that - one day I break the chains I can't believe that - one day I break the chains Eu não posso acreditar que - um dia eu quebrar as cadeias 'Cause now the sun is just a blinding stain but too bright to wipe it away 'Cause now the sun is just a blinding stain but too bright to wipe it away Porque agora o sol é apenas uma mancha ofuscante, mas muito brilhante para limpá-lo afastado I can see the pale sunlight I can see the pale sunlight Eu posso ver a luz do sol pálido On the horizon of my dreams On the horizon of my dreams No horizonte dos meus sonhos Is that the promised wonderland - Is that the promised wonderland - É que o país das maravilhas prometido - (And) is it as pleasing as it seems? (And) is it as pleasing as it seems? (E) é tão agradável quanto parece? But I just can't escape But I just can't escape Mas eu simplesmente não consigo escapar It's hard to light a darkened mind It's hard to light a darkened mind É difícil acender uma mente obscurecida My world that's full of shades My world that's full of shades Meu mundo que está cheio de sombras Where I find shelter anytime Where I find shelter anytime Onde eu encontrar um abrigo a qualquer hora I can't believe that - it will go on this way? I can't believe that - it will go on this way? Eu não posso acreditar que - ele vai continuar assim? My life so hollow - and I'm just a shade (and) - all colors turned to grey My life so hollow - and I'm just a shade (and) - all colors turned to grey Minha vida tão vazia - e eu sou apenas uma sombra (e) - todas as cores transformou em cinza I can't believe that - one day I break the chains I can't believe that - one day I break the chains Eu não posso acreditar que - um dia eu quebrar as cadeias 'Cause now the sun is just a blinding stain - but too bright to wipe it away 'Cause now the sun is just a blinding stain - but too bright to wipe it away Porque agora o sol é apenas um ofuscante mancha - mas demasiado brilhante para limpá-lo afastado I can't believe that - it will go on this way? I can't believe that - it will go on this way? Eu não posso acreditar que - ele vai continuar assim? My life so hollow - and I'm just a shade (and) - all colors turned to grey My life so hollow - and I'm just a shade (and) - all colors turned to grey Minha vida tão vazia - e eu sou apenas uma sombra (e) - todas as cores transformou em cinza I can't believe that - one day I break away I can't believe that - one day I break away Eu não posso acreditar que - um dia eu fugir 'Cause when the sun is just a blinding memory 'Cause when the sun is just a blinding memory Porque quando o sol é apenas uma memória ofuscante I'll be a cold grey empty frame I'll be a cold grey empty frame Eu vou ser um quadro vazio frio e cinzento






Mais tocadas

Ouvir Asrai Ouvir