×
Original Corrigir

Child

Criança

Like a long day in life Like a long day in life Como um longo dia na vida Never so strong is the mercy inside Never so strong is the mercy inside Nunca tão forte é a compaixão interna I feel my eyes turn to the skies I feel my eyes turn to the skies Eu sinto meus olhos se voltarem para os céus Sliding slowly, melting in your eyes Sliding slowly, melting in your eyes Escorregando lentamente, derretendo-se em seus olhos You cover up the cruelty You cover up the cruelty Você encobre a crueldade They built so carefully for all thoseyears They built so carefully for all thoseyears Que eles construíram tão cuidadosamente por todos esses anos You cover up the cruelty You cover up the cruelty Você encobre a crueldade They built so carefully for all those years They built so carefully for all those years Que eles construíram tão cuidadosamente por todos esses anos Spit on Mother Nature Spit on Mother Nature Cuspa na Mãe Natureza When you yearn and cry out her name When you yearn and cry out her name Quando você anseia e clama seu nome And cry out her name And cry out her name E clama seu nome Cry little child our bodies Cry little child our bodies Chore criancinha por nossos corpos Drown our sorrow tomorrow Drown our sorrow tomorrow Afogue nossa tristeza amanhã How painful it is to watch you vanish How painful it is to watch you vanish Como é doloroso assistir você desaparecer Don't say you're sorry cause you can't Don't say you're sorry cause you can't Não diga que você está arrependido porque você não pode Fill this hole Fill this hole Preencher este buraco You cover up the cruelty You cover up the cruelty Você encobre a crueldade They built so carefully for all thoseyears They built so carefully for all thoseyears Que eles construíram tão cuidadosamente por todos esses anos You cover up the cruelty You cover up the cruelty Você encobre a crueldade They built so carefully for all those years They built so carefully for all those years Que eles construíram tão cuidadosamente por todos esses anos Spit on Mother Nature Spit on Mother Nature Cuspa na Mãe Natureza When you yearn and cry out her name When you yearn and cry out her name Quando você anseia e clama seu nome And cry out her name And cry out her name E clama seu nome How lonely is the darkness of the night How lonely is the darkness of the night Como é solitária a escuridão da noite Say goodbye to a lost friend Say goodbye to a lost friend Diga adeus a um amigo perdido Desperatly seeking to remain Desperatly seeking to remain Desesperadamente procurando permanecer Fall into girief that finally turns to silence Fall into girief that finally turns to silence Caia em desgosto que finalmente se torna em silêncio When silence turns into madness When silence turns into madness Quando o silêncio se torna em loucura An endless rage against all odds An endless rage against all odds Uma raiva interminável contra tudo o que é incomum Spit on Mother Nature Spit on Mother Nature Cuspa na Mãe Natureza When you yearn and cry out her name When you yearn and cry out her name Quando você anseia e clama seu nome And cry out her name And cry out her name E clama seu nome The sour taste of sorrow The sour taste of sorrow O gosto azedo da tristeza






Mais tocadas

Ouvir Asrai Ouvir