×
Original Corrigir

Disappoint

Desapontei

Just one more time Just one more time Só mais uma vez For the sake of sanity For the sake of sanity Por razões de sanidade Tell me why Tell me why Diga-me porquê Explain the gravity Explain the gravity Explique a gravidade That drove you to this That drove you to this Que levou você a isso That brought you to this place That brought you to this place Isso trouxe-lhe para este lugar That pushed you down That pushed you down Isso te empurra para baixo Into the soil's embrace Into the soil's embrace Nesse solo engolidor Give me the chance Give me the chance Dê-me a chance I was denied I was denied Eu era negado To sit and talk with you To sit and talk with you De sentar e conversar com você For one last time For one last time Por uma última vez Did I disappoint you? Did I disappoint you? Será que eu te desapontei? Did I let you down? Did I let you down? Será que eu te deixei para baixo? Did I stand on the shore Did I stand on the shore Será que eu levantei na costa And watch you as you drowned? And watch you as you drowned? E vi você se afogando? Can you forgive me? Can you forgive me? Você pode me perdoar? I never knew I never knew Eu não sabia The pain you carried The pain you carried que dor é transportada Deep inside of you. Deep inside of you. para dentro de você I can't forget I can't forget Não posso esquecer Having to see Having to see Depois de ver The words that knocked the wind The words that knocked the wind As palavras golpeadas que o vento Right out of me Right out of me Levou para mim It's not enough It's not enough Não é suficiente I've come undone I've come undone Eu vir desfeito Trying to find sense Trying to find sense Tentando encontrar sentido Where there is none Where there is none Onde não há nenhum Just give me peace Just give me peace Basta dar-me a paz You owe me that You owe me that Você me deve isso To help ward off the fears To help ward off the fears Para ajudar a afastar os receios I must combat I must combat Eu devo combater Did I disappoint you? Did I disappoint you? Será que eu te desapontei? Did I let you down? Did I let you down? Será que eu te deixei para baixo? Did I stand on the shore Did I stand on the shore Será que eu levantei na costa And watch you as you drowned? And watch you as you drowned? E vi você se afogando? Can you forgive me? Can you forgive me? Você pode me perdoar? I never knew I never knew Eu não sabia The pain you carried The pain you carried que a dor é transportada Deep inside of you. Deep inside of you. para dentro de você And so I ask And so I ask E então eu pergunto For one more chance For one more chance Mais uma chance To understand To understand Para compreender This senseless circumstance This senseless circumstance Esta circunstância absurda Help me to see Help me to see Ajude-me a ver This through your eyes This through your eyes Isto através dos seus olhos The reasons I've been trying The reasons I've been trying As razões que estive tentando To surmise To surmise Para suspeitar Though you are gone Though you are gone Embora você esteja longe I am still your son I am still your son Eu ainda sou seu filho And while your pain is over And while your pain is over E enquanto a sua dor terminar Mine has just begun Mine has just begun A minha acaba de começar Did I disappoint you? Did I disappoint you? Será que eu te desapontei? Did I let you down? Did I let you down? Será que eu te deixei para baixo? Did I stand on the shore Did I stand on the shore Será que eu levantei na costa And watch you as you drowned? And watch you as you drowned? E vi você se afogando? Can you forgive me? Can you forgive me? Você pode me perdoar? I never knew I never knew Eu não sabia The pain you carried The pain you carried que a dor é transportada Deep inside of you. Deep inside of you. para dentro de você

Composição: Tom Shear





Mais tocadas

Ouvir Assemblage 23 Ouvir