Just for one night can we pretend that this is normal? Just for one night can we pretend that this is normal? Só por uma noite podemos fingir que isso é normal? Just for tonight can we pretend that nothing's wrong? Just for tonight can we pretend that nothing's wrong? Só por está noite podemos fingir que nada esta errado Can we forget that we are tired and broken? Can we forget that we are tired and broken? Podemos esquecer que estados falidos e cançados? Tonight can we act like we're still strong? Tonight can we act like we're still strong? Hoje anoite podemos agir como se fossemos forte? Just for one night can we pretend the worst is over? Just for one night can we pretend the worst is over? Só por uma noite podemos fingir que o pior acabou? Just for tonight can we allow ourselves to breathe? Just for tonight can we allow ourselves to breathe? Só por esta noite podemos ter a chance de respirar? Can we let die, the flames that burn around us? Can we let die, the flames that burn around us? Podemos deixar morrer,as chamas que queiman? Tonight can we live without disease? Tonight can we live without disease? Esta noite poderemos viver com saude? If we question our impermanence If we question our impermanence Se questionarmos nossa impermanencia We may not live forever We may not live forever Nos não iremos viver para sempre But if the sun comes up tomorrow But if the sun comes up tomorrow Mas e se o sol vier amanhã Why should we hope for better? Why should we hope for better? Por que nos deveriamos esperar o melhor? Just for one night can we pretend that we are happy? Just for one night can we pretend that we are happy? Só por uma noite poderiamos fingir que estamos felizes? Just for tonight can we leave behind our grief? Just for tonight can we leave behind our grief? Só por hoje podemos deixar para tras nossa dor? Can we ignore the storm clouds in the distance? Can we ignore the storm clouds in the distance? Podemos ignorar as nuvems de tempestade a distancia? Tonight can we rely on our belief? Tonight can we rely on our belief? Esta noite podemos confiar nas nossas crenças? Just for one night can we laugh at our misfortune? Just for one night can we laugh at our misfortune? Só por uma noite poderemos rir na nossas disgraças? Just for tonight can we sing away the fear? Just for tonight can we sing away the fear? Só esta noite podemos cantar livres do medo? Can we let go of everything that we've lost? Can we let go of everything that we've lost? Podemos deixar tudo que ja perdemos? Tonight can we hold the future near? Tonight can we hold the future near? Hoje a noite poderemos abraçar um futuro proximo? If we question our impermanence If we question our impermanence Se questionarmos nossa impermanencia We may not live forever We may not live forever Nos não iremos viver para sempre But if the sun comes up tomorrow But if the sun comes up tomorrow Mas e se o sol vier amanhã Why should we hope for better? Why should we hope for better? Por que nos deveriamos esperar o melhor?