In my Country their in the distance (Everytime I leave it's not the time to try) In my Country their in the distance (Everytime I leave it's not the time to try) Minha casa desaparecendo à distância (É a minha hora de ir, não a hora de chorar) Did you think before you got it (I'm leaving for all reasons) Did you think before you got it (I'm leaving for all reasons) Estou indo embora, mas vou voltar (Você pensou antes de chegarmos a isso) Everytime you breathe I hope you think of me Everytime you breathe I hope you think of me Cada momento que você respira Eu espero que você pense em mim Those are the words you told me, told me Those are the words you told me, told me Essas são as palavras que você me disse, me disse No questions why'd I have to leave (I guess it's time to leave) No questions why'd I have to leave (I guess it's time to leave) Sem perguntas. Por que eu tenho que sair. (Eu acho que é a minha hora de ir) One reason I restored with sleep (I'll think of what I'll be) One reason I restored with sleep (I'll think of what I'll be) Uma razão, somente por um sonho (Eu penso no que verei) This moment feels like destiny (I won't dare.. do I?) This moment feels like destiny (I won't dare.. do I?) Parece que foi o destino (Eu quero te dizer por que) Won't you tell me, tell me? Won't you tell me, tell me? Você não vai me contar? Não vai me contar? You want me to always remember You want me to always remember Você quer que eu sempre lembre I promise I always will I promise I always will Eu prometo que o farei You'll watch and you'll wait for my return You'll watch and you'll wait for my return Você assistirá e aguardará pelo meu retorno I promise I'm coming home I promise I'm coming home Eu prometo que voltarei pra casa For all the loney nights when you're not feeling the love For all the loney nights when you're not feeling the love Por todas as noites solitárias em que você não se sentiu viva You'll taunt the midnight sky and wish the sunrise You'll taunt the midnight sky and wish the sunrise Olhe para o céu da meia noite e aguarde pelo amanhecer This the life we live, the only one that we know, This the life we live, the only one that we know, Essa é a vida que vivemos. A única que conhecemos It seems to never end, never end It seems to never end, never end Parece que nunca irá acabar, nunca irá acabar You want me to always remember You want me to always remember Você quer que eu sempre lembre I promise I always will I promise I always will Eu prometo que o farei You'll watch and you'll wait for my return You'll watch and you'll wait for my return Você assistirá e aguardará pelo meu retorno I promise I'm coming home I promise I'm coming home Eu prometo que voltarei pra casa It's not the time to leave, it's not the last goodbye (don't know I can't resist this) It's not the time to leave, it's not the last goodbye (don't know I can't resist this) Você sabe que eu não resisto a isso (Não é a hora de sofrer. Não é o último adeus) Did you think before you've all forgot it? (I'm destined to always come home) Did you think before you've all forgot it? (I'm destined to always come home) Eu rumo à caminhos desconhecidos (Você pensou antes de chegarmos a isso) Everytime you breathe I hope you think of me Everytime you breathe I hope you think of me Cada momento que você respira Eu espero que você pense em mim Those are the words you told me, told me Those are the words you told me, told me Essas são as palavras que você me disse, me disse So when will it end? So when will it end? Então quando isso acabará? When will it end? When will it end? Quando acabará? When will it end? When will it end? Quando acabará? When will it end? When will it end? Quando acabará? Sometimes I don't know Sometimes I don't know As vezes eu não sei Where I am Where I am onde estou. Where I'll be Where I'll be Onde estarei. Feels like I'm so far, far away Feels like I'm so far, far away Parece que estou longe, muito longe, Far away from home Far away from home longe de casa.