×
Original Corrigir

a Vampire's Laments

O lamento de um vampiro

I am the walking dead heartbreaker, my apologies, I am the walking dead heartbreaker, my apologies, Eu sou o morto andar desolador... minhas apologias I'm happy you'll never understand what I'm happy you'll never understand what Eu estou feliz você nunca entenderá It's like to be trapped under six feet of solid glass, It's like to be trapped under six feet of solid glass, O que é ser pego seis pés abaixo do vidro sólido I can see out, but no one gets in I can see out, but no one gets in eu posso enxergar lá fora, mas ninguém enxerga aqui dentro Screaming at this prison, I've locked myself into, Screaming at this prison, I've locked myself into, Gritando na prisão, Eu me tranquei dentro, I'm sorry that I'm still breathing and that I'll I'm sorry that I'm still breathing and that I'll Eu sinto muito por estar respirando ainda e por estar Kill again. The loneliness is too much for me to handle. Kill again. The loneliness is too much for me to handle. matando de novo. A solidão é tanta pra eu agüentar But the taste for fresh blood, pushes me on. But the taste for fresh blood, pushes me on. Mas o gosto de sangue fresco, me atrai The fear of romance The fear of romance O medo de romance The pain of living The pain of living A dor de viver The joy of sorrow The joy of sorrow O prazer do sofrimento The strength of forgiving The strength of forgiving A força do perdão I told myself the constant pain would ease the tension burning inside I told myself the constant pain would ease the tension burning inside Eu contei pra mim mesmo a contínua dor poderia facilitar a tensão o interior em chamas But the nights were cold and the days dragged to weeks, But the nights were cold and the days dragged to weeks, Mas as noites eram frias e os dias passavam como semanas I will die here alone I will die I will die here alone I will die Eu morrerei aqui sozinho eu morrerei God help me, I'm so tired, God help me, I'm so tired, Deus me ajude, eu estou tão cansado, but in my dreams the wolves eat out my soul but in my dreams the wolves eat out my soul Mas em meus sonhos os lobos comem minha alma God help me, I'm so frightened, God help me, I'm so frightened, Deus me ajude, eu estou tão assustado, but in my dreams wolves tear out my heart but in my dreams wolves tear out my heart Mas em meus sonhos os lobos despedaçam o meu coração I used to be golden, a saint in a time of sorrow, I used to be golden, a saint in a time of sorrow, Eu costumava ser louro, um santo em um tempo de sofrimento, but then the turning came and I kissed but then the turning came and I kissed Mas teve uma reviravolta e eu dei um beijo The sun goodbye, don't you get it, The sun goodbye, don't you get it, de adeus no sol, não entenda, it's always darker in my eyes, the screams of my brothers it's always darker in my eyes, the screams of my brothers é sempre mais escuro nos meus olhos, os gritos dos meus irmãos Egging me on Egging me on me encoraja.






Mais tocadas

Ouvir Atreyu Ouvir