×
Original Corrigir

The Crimson

O Carmim

I feel it welling up inside and Robert Smith lied I feel it welling up inside and Robert Smith lied Eu sinto isto jorrando por dentro e Robert Smith mentiu Boys do cry and with blood tears in my eyes Boys do cry and with blood tears in my eyes os meninos choram e com lágrimas de sangue em meus olhos I'm an Anne Rice novel come to life I'm an Anne Rice novel come to life Eu sou uma novela de Anne Rice que vem à vida I can't hide the monster anymore I can't hide the monster anymore Eu não posso mais esconder o monstro One can only feel desolate for so long One can only feel desolate for so long Apenas um pode sentir-se desolado durante tanto tempo Until one starts to change Until one starts to change Até que um comece a mudar Into something the mirror doesn't recognize Into something the mirror doesn't recognize algo por dentro o espelho não reconhece I metamorphasize I metamorphasize Eu metamorfoseio The darkness has been biding its time The darkness has been biding its time A escuridão tem sido aguardada To claim its latest victim To claim its latest victim É hora de reivindicar a mais atrasada vítima dela Fresh meat for carnal desires Fresh meat for carnal desires Carne fresca para desejos carnais To become what I became To become what I became Para transformar-se no que eu me transformei I viewed the sun for the last time I viewed the sun for the last time Eu vi o sol pela a última vez Will you still hold me when you see what I have done? Will you still hold me when you see what I have done? Você ainda assim me abraçará quando ver o que eu tenho feito? Will you still kiss me the same when you taste my victim's blood? Will you still kiss me the same when you taste my victim's blood? Você ainda assim me beijará igual quando provar o sangue da minha vítima? So crimson and red, I feel it flowing from your lips So crimson and red, I feel it flowing from your lips Tão carmim e vermelho, Eu sinto isto fluindo de seus lábios My heart is dead and so are you My heart is dead and so are you Meu coração está morto e assim é você And it pulses through, the desire to change And it pulses through, the desire to change E isto pulsa completamente, o desejo de mudar para reconstruir The desire to deconstruct all of my past failings The desire to deconstruct all of my past failings Toda a fraqueza de meu passado But where to begin because when you live in sin But where to begin because when you live in sin Mas onde começar porque quando você vive no pecado It's hard to look at saints without them It's hard to look at saints without them É duro é duro olhar os santos sem eles Reflecting their jet black auras back on you Reflecting their jet black auras back on you refletindo o jato das auras negras deles ao redor de você And all I have is hope, my inner burn's not fading And all I have is hope, my inner burn's not fading E tudo que eu tenho é esperança, minha queimadura interna não está desvanecendo I'll wipe the blood from my cheek and get on with my day I'll wipe the blood from my cheek and get on with my day Eu limparei o sangue de minha impundência e prosseguir com meu dia And all I have is hope, and all I need is time And all I have is hope, and all I need is time E tudo que eu tenho é esperança e tudo que eu necessito é de tempo To bury in pine under six feet of time To bury in pine under six feet of time Para enterrar no pinho sob seis pés do tempo as The lies I told me about myself The lies I told me about myself mentiras eu contei sobre mim mesmo Claw my way out, pick the splinters from under my fingernails Claw my way out, pick the splinters from under my fingernails Agarre minha maneira para fora, escolha as lascas do inferior das minhas unhas I won't lose hope, I won't give in I won't lose hope, I won't give in Eu não perderei a esperança, eu não cederei Just live and breathe and try not to die again Just live and breathe and try not to die again Apenas viva e respire e tente não morrer outra vez






Mais tocadas

Ouvir Atreyu Ouvir