×
Original Corrigir

The Remembrance Ballad

a lembrança da balada

These days are closing in These days are closing in Estes dias estão fechados. The end has become apparent The end has become apparent O final se tornou aparente. We're only here for so long We're only here for so long Estamos aqui apenas por um tempo. Will anyone remember my name Will anyone remember my name Ninguém vai lembrar o meu nome When time has washed away the dust of our ashes? When time has washed away the dust of our ashes? Quando o tempo levar embora a poeira das minhas cinzas? When my head rests in a velvet lined casket? When my head rests in a velvet lined casket? Quando minha cabeça repousar num caixão forrado de veludo? What's out there? What's out there? O que há lá fora? What is my eternal fate? What is my eternal fate? Qual é o meu destino eterno? It only just recently hit me It only just recently hit me Ele ultimamente só me maltrata That this life is just a state That this life is just a state Mas esta vida é apenas um estado. Mortality fading, like the innocence of line Mortality fading, like the innocence of line Mortalidade, atenuação, Tal como a inocência do amor, I'm scared to death of what's to become I'm scared to death of what's to become E o medo da morte o que será Of my immortal soul of this eternal flame Of my immortal soul of this eternal flame Da minha alma imortal desta eterna chama Will you remember? Will you remember? você vai lembrar? Will your heart sing with pain? Will your heart sing with pain? Seu coração vai cantar com dor? Who calls out my name? Who calls out my name? Quem chama pelo meu nome? Who can tell me what happens Who can tell me what happens Quem pode me dizer o que é que acontece When my eyes close for the last time? When my eyes close for the last time? Ao fechar os olhos pela última vez? Does it all simply end in a blanket of darkness Does it all simply end in a blanket of darkness Será que todos simplesmente terminam, em um manto de escuridão? What of my soul, what of my soul? What of my soul, what of my soul? O que será da minha alma, o que será da minha alma? All those things you couldn't say All those things you couldn't say Todas essas coisas que você não poderia dizer You should've said You should've said você deveria ter dito. All those I-love-you's lost All those I-love-you's lost Todos aqueles que eu amo perdidos, Weighed more like lead on your chest Weighed more like lead on your chest Pesou mais do que chumbo em seu peito. What if I could take back all those misspent days? What if I could take back all those misspent days? E se eu pudesse ter de volta todos os dias desperdiçada? Every second of anger, I would wash my sins away Every second of anger, I would wash my sins away Cada segundo de raiva, eu lavar meus pecados

Composição: Atreyu





Mais tocadas

Ouvir Atreyu Ouvir