×
Original Corrigir

Metamorphosis

Metamorfose

I am one and then I am two I am one and then I am two Eu sou um e então sou dois And then we are three And then we are three E então somos três Flesh and bone to sand and stone Flesh and bone to sand and stone Carne e osso para areia e pedra Stone to sand to Earth and air Stone to sand to Earth and air Pedra para areia para a terra e ar And then to water And then to water E então para regar Shape and color of the sky Shape and color of the sky Forma e cor do céu Free to fly, and wish and dream Free to fly, and wish and dream Livre para voar, e desejar e sonhar To transform to become To transform to become Para transformar para se tornar I unravel, I dissolve I remember I unravel, I dissolve I remember Eu me desfaço, me dissolvo, lembro-me My face outlined in the stars My face outlined in the stars Meu rosto delineado nas estrelas Becoming the night, becoming the stillness Becoming the night, becoming the stillness Tornando-se a noite, tornando-se a quietude A chill in the air, a breath in the light A chill in the air, a breath in the light Um frio no ar, uma respiração na luz I transform, I become, something else I transform, I become, something else Eu me transformo, eu me torno, outra coisa Someone new Someone new Alguém novo Today into tomorrow Today into tomorrow Hoje para amanhã Tomorrow into never Tomorrow into never Amanhã para nunca Never into when, and then Never into when, and then Nunca em quando, e então Then into now, and over again Then into now, and over again Então, agora, e novamente Fibers in glass, weaving Fibers in glass, weaving Fibras em vidro, tecelagem Knowing all that is to come Knowing all that is to come Saber tudo o que está por vir And still remembering nothing And still remembering nothing E ainda não se lembrando de nada Tears to brine, to salt and wine Tears to brine, to salt and wine Lágrimas para salmoura, sal e vinho Hold me close, but lightly Hold me close, but lightly Segure-me perto, mas levemente Something more, something less Something more, something less Algo mais, algo menos Breathing groans collected in the fog Breathing groans collected in the fog Respirando gemidos coletados na névoa Sounds to song, and words to air Sounds to song, and words to air Sons para música e palavras para ir ao ar A wIndless night, with steadily streaming lights A wIndless night, with steadily streaming lights Uma noite sem inverno, com luzes fluindo continuamente We sing to the stars We sing to the stars Nós cantamos para as estrelas Trees sinking, bleeding bark to the grass Trees sinking, bleeding bark to the grass Árvores afundando, sangrando casca para a grama Ever changing, evolving, becoming crystal chandeliers Ever changing, evolving, becoming crystal chandeliers Sempre mudando, evoluindo, tornando-se lustres de cristal Deep in the hallow, a single child's voice Deep in the hallow, a single child's voice No fundo do santuário, a voz de uma única criança Calling, crying, singing Calling, crying, singing Chamando, chorando, cantando Disappearing in the arms of tomorrow's light Disappearing in the arms of tomorrow's light Desaparecendo nos braços da luz de amanhã And yesterday's garden And yesterday's garden E o jardim de ontem Lustrous gleaming shapes Lustrous gleaming shapes Formas brilhantes e brilhantes Paint themselves in the night time breeze Paint themselves in the night time breeze Pintar-se na brisa noturna Three shapes inside me, moving, dreaming Three shapes inside me, moving, dreaming Três formas dentro de mim, movendo-se, sonhando And then we are two, and then I am one And then we are two, and then I am one E então somos dois, e então eu sou um I transform I transform Eu transformo I become, again I become, again Eu me torno, de novo






Mais tocadas

Ouvir Autumn Tears Ouvir