My eyes slowly close My eyes slowly close Meus olhos lentamente se fecham The light shimmers away The light shimmers away A luz cintila ao longe It's the beginning of the journey It's the beginning of the journey É o início da jornada Myriads of roads for my sins to pave Myriads of roads for my sins to pave Incontáveis estradas para meus pecados passarem The lust has fled into my dreams The lust has fled into my dreams O desejo abandonou meus sonhos As a wayward storm As a wayward storm Como uma tempestade rebelde It's the dawn of a new night It's the dawn of a new night É o começo de uma nova noite Will it pass without harm Will it pass without harm Isso passará sem causar danos? The road runs like a river beneath my feet The road runs like a river beneath my feet A estrada corre como um rio sob meus pés Although I am not moving an inch Although I am not moving an inch Apesar de eu não estar nem me movendo Only the thoughts, They dance like the tides Only the thoughts, They dance like the tides Apenas os pensamentos, eles dançam como as marés A red looking glass unfolds fragments of life A red looking glass unfolds fragments of life Um espelho vermelho revela fragmentos de vida And how I became your willing wife And how I became your willing wife E como me tornei sua esposa de bom grado The ghosts of my future, all answered red The ghosts of my future, all answered red Os fantasmas do meu futuro, todos responderam vermelho The moment the ring was on my finger The moment the ring was on my finger No momento em que o anel esteve em meu dedo And when you found me in an other man's bed And when you found me in an other man's bed E quando você me encontrou na cama de outro homem Did they foretell you about my knight Did they foretell you about my knight Previram eles sobre o meu cavaleiro When the key turned my chastity When the key turned my chastity Quando a chave virou minha castidade? Or was it my life destined to be dead Or was it my life destined to be dead Ou o destino de minha vida era morrer? Far away battles Far away battles Batalhas distantes Beneath a cloak of red satin Beneath a cloak of red satin Sob um manto de cetim vermelho The yearning of lust The yearning of lust O anseio por luxúria A smouldering fire A smouldering fire Um fogo ardente All can be dealt with, if I only wake up All can be dealt with, if I only wake up Tudo pode ser negociado, se eu apenas despertar The night drops over the shire The night drops over the shire A noite paira sobre o condado The ghosts of my past The ghosts of my past Os fantasmas do meu passado Are carved in my sight Are carved in my sight Estão cravados em minhas visão Wolves howl to the blue Moon Wolves howl to the blue Moon Lobos uivam à Lua azul Did I deserve this past year Did I deserve this past year Eu mereci este último ano? A lone and longing fresh bride A lone and longing fresh bride Uma solitária e saudosa recém casada Taking comfort with willing men Taking comfort with willing men Consolando-me com um homem bom When you were gone When you were gone Quando você partiu Was it your life or death I feared Was it your life or death I feared Será que foi sua vida ou sua morte que temi? Do they know the end of my dreams is near Do they know the end of my dreams is near Eles sabem que o fim de meus sonhos está próximo Enforced by the hand of a bearded knight Enforced by the hand of a bearded knight Através da mão do cavaleiro barbado? An answer to the sins of the bed An answer to the sins of the bed Uma resposta aos pecados da cama A short thrust, the dreams fade away A short thrust, the dreams fade away Um pequeno impulso, os sonhos desvanecem The knife on the floor has turned deep red The knife on the floor has turned deep red A faca no chão tornou-se vermelho escura In the light of the dawn this day In the light of the dawn this day À luz desta alvorada