[Gabriel] [Gabriel] [Gabriel] Days had come, winters had gone, Days had come, winters had gone, Dias vieram, invernos se foram and we gamboled like siblings in Paradise. and we gamboled like siblings in Paradise. E nós demos cambalhotas Como irmãos no paraíso I was your knight, holding you tight I was your knight, holding you tight Eu era seu cavaleiro, te segurando firme as a brother when I saw your crying eyes. as a brother when I saw your crying eyes. Como um irmãoQuando vi seus olhos chorando Time went by and we had to say goodbye. Time went by and we had to say goodbye. O tempo passouE nós tivemos que dizer adeus Staring up to the clouds above Staring up to the clouds above Observando as nuvens acima Children - so little and sad. Children - so little and sad. Crianças Â? tão pequenas e tristes Hoping the saints could help one day Hoping the saints could help one day Esperando que os santos Lead us together again. Lead us together again. Possam ajudar um diaNos mais uma vez Holding the key to the alley of dreams Holding the key to the alley of dreams Segurando a chave para o beco dos sonhos still in hands. still in hands. Ainda nas mãos Time telling me to say farewell Time telling me to say farewell O tempo me diz para dizer adeus but I knew that I would fight hell but I knew that I would fight hell E eu sabia que iria combater o inferno and I knew: We will and I knew: We will E eu sabia: nós iríamos go for another time we can see, go for another time we can see, Para nos vermos novamente for another time we'll be free, for another time we'll be free, Para sermos livres novamente for no more farewell. for no more farewell. Para nunca mais dizer adeus [Anna] [Anna] [anna] Stepbrother tell me where have you been Stepbrother tell me where have you been Meio-irmão me diga onde esteve when they brought me to this godforsaken place. when they brought me to this godforsaken place. Quando eles me trouxeram À este lugar esquecido por deus Sign of the cross - they took me away Sign of the cross - they took me away Sinal da cruz Â? eles me levaram embora for healing with herbs by the way of grace. for healing with herbs by the way of grace. Para curar com ervas no caminho da graça Now I wait for the day to feed the flames. Now I wait for the day to feed the flames. Agora eu espero o diaPara alimentar as chamas [Gabriel] [Gabriel] [gabriel] I have been caught in a cage of despair. I have been caught in a cage of despair. Eu fui pego em uma gaiola de desespero My heart as a monk's cell so empty and bare. My heart as a monk's cell so empty and bare. Meu coração é como um quarto de monge Tão vazio e desguarnecido But no holy water can make me But no holy water can make me Mas nenhuma água benta pode me fazer forget you again... forget you again... Esquecer você de novo... Time telling me to say farewell Time telling me to say farewell O tempo me diz para dizer adeus but I knew that I would fight hell but I knew that I would fight hell Eu eu sabia que iria combater o inferno and I knew: We will and I knew: We will E eu sabia: nós iríamos go for another time we can see, go for another time we can see, Para nos vermos novamente for another time we'll be free, for another time we'll be free, Para sermos livres novamente for no more farewell. for no more farewell. Para nunca mais dizer adeus [Lugaid] [Lugaid] [lugaid] No farewell could be the last one. No farewell could be the last one. Nenhum adeus pode ser o último If you long to meet again... If you long to meet again... Se você anseia por se encontrar novamente