×
Original Corrigir

Runaway Train

Trem Desgovernado

[Bob Catley] [Bob Catley] [Bob Catley] Goodbye Goodbye Adeus Your pocket full of dreams Your pocket full of dreams Seu bolso cheio de sonhos Your mind in a daze Your mind in a daze Sua mente entorpecida Keep on chasing rainbows Keep on chasing rainbows Continue caçando o arco-íris Fly high Fly high Voe alto Leave the past behind Leave the past behind Deixe o passado para trás The dark road you take bears no escape The dark road you take bears no escape A estrada escura que você toma não tem saída [Jorn Lande] [Jorn Lande] [Jorn Lande] In a world of grand illusions In a world of grand illusions Em um mundo de grandes ilusões Where love is just a dream Where love is just a dream Onde o amor é apenas um sonho You gotta make your sacrifices You gotta make your sacrifices Você tem que fazer sacrifícios Time to pick your poison Time to pick your poison É hora de escolher o seu veneno The fool is he who is noble minded The fool is he who is noble minded O tolo é aquele que tem um nobre espírito And bellies up to poverty And bellies up to poverty E ignora a pobreza He's not a king in the world of diamonds He's not a king in the world of diamonds Ele não é um rei no mundo dos diamantes Paling into oblivion Paling into oblivion Estacado no esquecimento [Tobias Sammet] [Tobias Sammet] [Tobias Sammet] I lay down my soul for glory I lay down my soul for glory Deixei minha alma por glória I've given a life away I've given a life away Joguei uma vida fora Don't know if I am sorry Don't know if I am sorry Não sei se estou arrependido Blind me, blind me Blind me, blind me Me cegue, me cegue Don't know where I'll be going Don't know where I'll be going Não sei para onde eu irei I gotta get away I gotta get away Tenho que fugir From the pain of recollection From the pain of recollection Da dor da lembrança Drawn into the faint Drawn into the faint Atraída pelo fracasso [Chorus] [Chorus] [Refrão] Hang on to a runaway train Hang on to a runaway train Agarro-me a um trem desgovernado No turning back No turning back Não volte atrás Tethered to a runaway train Tethered to a runaway train Amarrado a um trem desgovernado Take me away Take me away Leve-me embora Torpid in the wind and rain Torpid in the wind and rain Entorpecido pelo vento e chuva No turning back No turning back Não volte atrás Hang on to a runaway train Hang on to a runaway train Agarro-me a um trem desgovernado Take me away Take me away Leve-me embora If I'm a stranger to myself If I'm a stranger to myself Se eu for um estranho para mim mesmo Then I better gotta stay away Then I better gotta stay away Então é melhor eu ficar longe Even better gotta get away, get away Even better gotta get away, get away Melhor ainda tenho que ir embora, ir embora Time to pick my poison Time to pick my poison É hora de escolher o meu veneno Feel the devil sitting in my neck Feel the devil sitting in my neck Sinto o diabo sentado no meu pescoço Straight ahead into the unknown Straight ahead into the unknown Frente ao desconhecido Oh father I forgive you for I Oh father I forgive you for I Oh pai, me perdôe Don't know what I'm doing Don't know what I'm doing Não sei o que estou fazendo [Jorn Lande] [Jorn Lande] [Jorn Lande] It's only human nature It's only human nature É apenas a natureza humana To keep away from pain To keep away from pain Para manter-se longe da dor Take a train to ecstasy oh Take a train to ecstasy oh Pegue um trem para o êxtase Ride on, ride on Ride on, ride on Viaje, viaje nele Inhale the scent of heaven Inhale the scent of heaven Inale o aroma do céu Respire the smell of fame Respire the smell of fame Respire o cheiro da fama You've been to hell and back You've been to hell and back Você foi ao inferno e voltou You can't change things anyway, no You can't change things anyway, no Você não pode mudar as coisas mesmo, não [Tobias Sammet] [Tobias Sammet] [Tobias Sammet] [Chorus] [Chorus] [Refrão] I hang on to a runaway train I hang on to a runaway train Agarro-me a um trem desgovernado No turning back No turning back Não volte atrás Tethered to a runaway train Tethered to a runaway train Amarrado a um trem desgovernado Take me away Take me away Leve-me embora Torpid in the wind and rain Torpid in the wind and rain Entorpecido pelo vento e chuva No turning back No turning back Não volte atrás I hang on to a runaway train I hang on to a runaway train Agarro-me a um trem desgovernado Take me away Take me away Leve-me embora [Bob Catley] [Bob Catley] [Bob Catley] Reaching out to rule the world Reaching out to rule the world Se esticando para dominar o mundo you'll watch the mirror shatter you'll watch the mirror shatter Você vai ver o espelho se quebrando As you'll be dazzled by the sight As you'll be dazzled by the sight Você vai se deslumbrar com esta visão Once only diamonds mattered Once only diamonds mattered Um dia só os diamantes importavam How can you justify the way How can you justify the way Como você pode justificar a maneira When you wake up screaming When you wake up screaming Que você acorda gritando Will you pretend that you were blind Will you pretend that you were blind Você fingirá que era cego When you were really seeing When you were really seeing Quando na verdade você estava vendo Your image everywhere Your image everywhere Sua imagem em todos os lugares The looking glass: a sheet of ice The looking glass: a sheet of ice O espelho: Uma folha de gelo It's thick enough to dance on It's thick enough to dance on É grosso o suficiente para dançar por cima In a frozen realm of lies In a frozen realm of lies Em um reino de mentiras congeladas But the ice will break But the ice will break Mas o gelo vai se quebrar And you will scream repenting And you will scream repenting E você vai gritar arrependido Oh boy the ice will break Oh boy the ice will break Oh garoto, o gelo vai se quebrar You'll just feel your heart rending You'll just feel your heart rending Você só sentirá seu coração se rasgando [Tobias Sammet] [Tobias Sammet] [Tobias Sammet] Riding on to a world of funny flowers Riding on to a world of funny flowers Passeando em um mundo de flores engraçadas Riding on to the white wide world Riding on to the white wide world Passeando num amplo mundo de paz If coming back would hurt my pride If coming back would hurt my pride Se voltar fosse ferir o meu orgulho I rather take another ride I rather take another ride Eu prefiriria tomar um outro rumo Riding on, winter on the mirror Riding on, winter on the mirror Passeando, inverno no espelho Riding on into the unknown Riding on into the unknown Passeando, rumo ao desconhecido If I'll awake in pain one day If I'll awake in pain one day Se eu acordar com dor mais um dia I gotta catch just one more train I gotta catch just one more train Terei que pegar mais um trem [Solo: Bruce Kulick] [Solo: Bruce Kulick] [Solo: Bruce Kulick] [Michael Kiske] [Michael Kiske] [Michael Kiske] Days gone by Days gone by Dias passados Who'd wanna live forever Who'd wanna live forever Quem não quer viver para sempre On our knees up your road On our knees up your road De joelhos em seu caminho Paved with good intentions Paved with good intentions Pavimentado com boas intenções Fly high Fly high Voe alto Where angels can't breathe no more Where angels can't breathe no more Onde os anjos não podem mais respirar Some dare to go blind Some dare to go blind Alguns se atrevem a ficar cegos Some stay behind Some stay behind Alguns ficam para trás [Tobias Sammet] [Tobias Sammet] [Tobias Sammet] [Chorus] [Chorus] [Refrão] I hang on to a runaway train I hang on to a runaway train Agarro-me a um trem desgovernado No turning back No turning back Não volte atrás Tethered to a runaway train Tethered to a runaway train Amarrado a um trem desgovernado Take me away Take me away Leve-me embora Torpid in the wind and rain Torpid in the wind and rain Entorpecido pelo vento e chuva No turning back No turning back Não volte atrás I hang on to a runaway train I hang on to a runaway train Agarro-me a um trem desgovernado Take me away Take me away Leve-me embora Hang on to a runaway train Hang on to a runaway train Agarro-me a um trem desgovernado No turning back No turning back Não volte atrás Tethered to a runaway train Tethered to a runaway train Amarrado a um trem desgovernado Take me away Take me away Leve-me embora Torpid in the wind and rain Torpid in the wind and rain Entorpecido pelo vento e chuva in the wind and rain in the wind and rain Pelo vento e pela chuva I hang on to that runaway train I hang on to that runaway train Agarro-me a um trem desgovernado

Composição: Tobias Sammet





Mais tocadas

Ouvir Avantasia Ouvir