×
Original Corrigir

Symphony Of Life

Sinfonia da Vida

[Claudy Yang] [Claudy Yang] [Claudy Yang] Tonight, tonight, tonight Tonight, tonight, tonight Esta noite, Esta noite, Esta noite Heal me, heal me Heal me, heal me Cura-me, Cura-me Yes in the darkness of the night Yes in the darkness of the night Sim, na escuridão da noite I know there's someone near me I know there's someone near me Eu sei que há alguém perto de mim I can't explain but it's all right I can't explain but it's all right Eu não posso explicar, mas está tudo bem As long as this won't leave me As long as this won't leave me Enquanto isso não me deixar I give to you my sacrifice I give to you my sacrifice Eu lhe dou o meu sacrifício My virgin creed, my passion My virgin creed, my passion Meu credo virgem, minha paixão I'm torn in two but all my life, my life I'm torn in two but all my life, my life Estou dividido em dois, mas toda a minha vida, minha vida My life I'll wait for you My life I'll wait for you A minha vida eu vou te esperar To near me To near me Para perto de mim And reveal me And reveal me E me revelar [Chorus] [Chorus] [Refrão] Rush tonight Rush tonight Apresse-se esta noite We play the darkest of all symphonies We play the darkest of all symphonies Nos tocamos a mais sombria de todas as sinfonias And in a flash of light And in a flash of light E em um flash de luz Then it'll all become the symphony of life Then it'll all become the symphony of life Então, isso tudo vai se tornar a sinfonia da vida Of life, my life Of life, my life Da vida, minha vida Heal me Heal me Cura-me And in the deepness of my dreams And in the deepness of my dreams E nas profundezas dos meus sonhos I know it's you that haunts me I know it's you that haunts me Eu sei que é você que me assombra In blood I swear my purity In blood I swear my purity Em sangue, eu juro minha pureza And save my treasures for you And save my treasures for you E guardo meus tesouros para você I give to you my sacrifice I give to you my sacrifice Eu lhe dou o meu sacrifício And lay my burden down And lay my burden down E me desfaço do meu fardo Am I deranged that all my life, my life Am I deranged that all my life, my life Eu estou perturbada pois toda a minha vida, minha vida My life I wait for you? My life I wait for you? Minha vida eu esperei por você? To cease me To cease me Para me cessar And release me And release me E me libertar [Chorus] [Chorus] [Refrão] Rush tonight Rush tonight Apresse-se esta noite We play the darkest of all symphonies We play the darkest of all symphonies Nos tocamos a mais sombria de todas as sinfonias And in a flash of light And in a flash of light E em um flash de luz Then it'll all become the symphony of life Then it'll all become the symphony of life Então, isso tudo vai se tornar a sinfonia da vida Of life, my life Of life, my life Da vida, minha vida You haunt me, chase me like a beast You haunt me, chase me like a beast Você me assombra, persegue-me como uma besta And with a taste so bittersweet And with a taste so bittersweet E com um gosto tão amargo You love me, grieve me till I'm mad You love me, grieve me till I'm mad Você me ama, me faz sofrer até que eu enlouqueça Now is the moment Now is the moment Agora é o momento

Composição: Tobias Sammet





Mais tocadas

Ouvir Avantasia Ouvir