×
Original Corrigir

The Glory of Rome

A GLÓRIA DE ROMA

[Falk:] [Falk:] (Falk) Jesus Christ I'm coming - terrestrial home. Jesus Christ I'm coming - terrestrial home. Jesus Cristo eu estou vindo - lar terrestre I'm allowed to guide their train I'm allowed to guide their train Eu estou autorizado a guiar seu trem to visit you in Rome. to visit you in Rome. Para visitá-lo em Roma I am sick of preachers telling to be plain I am sick of preachers telling to be plain Estou cheio de padres dizendo para ser franco while you got it nice in here. while you got it nice in here. Enquanto você está bem aqui They'd better feel ashamed. They'd better feel ashamed. Eles deveriam se envergonhar [Johann Adam von Bicken:] [Johann Adam von Bicken:] (Johann Adam von Bicken) Oh, ways of gold Oh, ways of gold Caminhos de ouro lead us into YOUR blaze of fame. lead us into YOUR blaze of fame. Nos leva para Seu brilho de fama Oh, are YOU waiting Oh, are YOU waiting Você está esperando for what we have brought YOU from hell? for what we have brought YOU from hell? Pelo que trouxemos para Você do inferno? [Gabriel:] [Gabriel:] (Gabriel) Glory of Rome, glorious home. Glory of Rome, glorious home. Glória de Roma, lar glorioso Praising the king of the kings. Praising the king of the kings. Louvando o rei dos reis Glory of Rome, glorious home. Glory of Rome, glorious home. Glória de Roma, lar glorioso Reaching for haloes and wings. Reaching for haloes and wings. Em busca de auréolas e asas [von Bicken:] [von Bicken:] (Johann Adam von Bicken) Heading for the angels, heading for the feast, Heading for the angels, heading for the feast, Em direção aos anjos, em direção à festa heading for salvation and the ruin of the beast. heading for salvation and the ruin of the beast. Em direção à salvação, e à ruína da besta Let us fight the outcast, let us bring 'em fire, Let us fight the outcast, let us bring 'em fire, Deixe-nos lutar com os exilados let us lock the center of their wicked, mad desire. let us lock the center of their wicked, mad desire. Deixe-nos levá-lo ao fogo Oh, ways of gold Oh, ways of gold Deixe-nos trancar o centro lead us into YOUR blaze of fame. lead us into YOUR blaze of fame. De seu pecaminoso e louco desejo Caminhos de ouro Oh, are YOU waiting Oh, are YOU waiting Nos leva para Seu brilho de fama Você está esperando for what we have brought YOU from hell? for what we have brought YOU from hell? Pelo que trouxemos para Você do inferno? [Gabriel:] [Gabriel:] (Gabriel) Glory of Rome, glorious home. Glory of Rome, glorious home. Glória de Roma, lar glorioso. Praising the king of the kings. Praising the king of the kings. Louvando o rei dos reis. Glory of Rome, glorious home. Glory of Rome, glorious home. Glória de Roma, lar glorioso. Reaching for haloes and wings. Reaching for haloes and wings. Em busca de auréolas e asas. [Solo: Henjo] [Solo: Henjo] [Solo: Henjo] [Pope Clemens IIX:] [Pope Clemens IIX:] (Papa Clemens IIX) Holding in my hand: Seven parts of a seal Holding in my hand: Seven parts of a seal Seguro em minha mão: to unlock the land of illumination I feel. to unlock the land of illumination I feel. Sete partes de um lacre And it's been foretold: After touching the light And it's been foretold: After touching the light Para destrancar a terra da iluminação que sinto E já foi predito: Após tocar a luz we shall lock the world. we shall lock the world. Nós devemos trancar o mundo But now it's our time to transcend, But now it's our time to transcend, Mas agora é o nosso tempo de transcender The ultimate key in our hand The ultimate key in our hand A chave definitiva está em nossa mão [Gabriel:] [Gabriel:] (Gabriel) Glory of Rome, glorious home. Glory of Rome, glorious home. Glória de Roma, lar glorioso Praising the king of the kings. Praising the king of the kings. Louvando o rei dos reis Glory of Rome, glorious home. Glory of Rome, glorious home. Glória de Roma, lar glorioso Reaching for haloes and wings. Reaching for haloes and wings. Em busca de auréolas e asas

Composição: Tobias Sammet





Mais tocadas

Ouvir Avantasia Ouvir