Don't wanna be an American Idiot. Don't wanna be an American Idiot. Não quero ser um americano idiota Don't want a nation that under the new media. Don't want a nation that under the new media. Não queremos uma nação ao abrigo das novas mídias. And get you with the sound of hysteria? And get you with the sound of hysteria? E meter-te com o som da histeria? The subliminal mind fuck America. The subliminal mind fuck America. A mente subliminar fode a América. Welcome to a new kind of tension. Welcome to a new kind of tension. Bem-vindo a um novo tipo de tensão. All across the alienation. All across the alienation. Através de toda a alienação. Everything isn't meant to be okay. Everything isn't meant to be okay. Tudo não pretende ficar bem. Television dreams of tomorrow. Television dreams of tomorrow. Televisão sonhos de amanhã. We're not the ones who're meant to follow. We're not the ones who're meant to follow. Não somos os que estamos significou a seguir. Convincing them to walk you. Convincing them to walk you. Well maybe I'm the faggot America. Well maybe I'm the faggot America. Bem talvez eu seja um boiola americano I'm not a part of a redneck agenda. I'm not a part of a redneck agenda. Eu não sou uma parte de um caipira agenda. Now everybody do the propaganda. Now everybody do the propaganda. Agora todo mundo faz a propaganda. And sing along in the age of paranoia. And sing along in the age of paranoia. E cantar ao longo da idade da paranóia. Welcome to a new kind of tension. Welcome to a new kind of tension. Bem-vindo a um novo tipo de tensão. All across the alien nation. All across the alien nation. Através de toda a alienação. Everything isn't meant to be okay. Everything isn't meant to be okay. Tudo não pretende ficar bem. Television dreams of tomorrow. Television dreams of tomorrow. Televisão sonhos de amanhã. We're not the ones who're meant to follow. We're not the ones who're meant to follow. Não somos os que estamos significou a seguir. Convincing them to walk you. Convincing them to walk you. Convencê-los a acompanhá-lo. Don't wanna be an American Idiot. Don't wanna be an American Idiot. Não quero ser um americano idiota. One nation controlled by the media. One nation controlled by the media. Uma nação controlada pela mídia. Information age of hysteria. Information age of hysteria. Informações sobre idade de histeria. It's going out to Idiot America. It's going out to Idiot America. Está saindo da América Idiota. Welcome to a new kind of tension. Welcome to a new kind of tension. Bem-vindo a um novo tipo de tensão. All across the alien nation. All across the alien nation. Através de toda a alienação. Everything isn't meant to be okay. Everything isn't meant to be okay. Tudo não pretende ficar bem. Television dreams of tomorrow. Television dreams of tomorrow. Televisão sonhos de amanhã. We're not the ones who're meant to follow. We're not the ones who're meant to follow. Não somos os que estamos significou a seguir. Convincing them to walk you. Convincing them to walk you. Convencê-los a acompanhá-lo.