×
Original Corrigir

I Don't Give

Eu Não Dou

Everytime you go away Everytime you go away Toda vez que você vai embora It actually kinda makes my day It actually kinda makes my day Isso na verdade deixa meu dia bom Everytime you leave, you slam the door Everytime you leave, you slam the door Toda vez que você sai, você bate a porta You pick your words so carefully You pick your words so carefully Você escolhe suas palavras tão cuidadosamente You hate to think you're hurting me You hate to think you're hurting me Você odeia pensar que está me machucando You leave me laughing on the floor 'cause You leave me laughing on the floor 'cause Você me faz cair no chão de rir porque I don't give a damn I don't give a damn Eu não dou a mínima I don't give a shit I don't give a shit Eu estou nem aí What you say about that? What you say about that? O que você diz sobre isso? You know, I don't give a damn You know, I don't give a damn Você sabe, eu não dou a mínima I don't give a shit I don't give a shit Eu estou nem aí What you say about that? What you say about that? O que você diz sobre isso? You know, I'm not gonna cry You know, I'm not gonna cry Você sabe, eu não vou chorar About some stupid guy About some stupid guy Por causa de um cara estúpido A guy who thinks he's all that A guy who thinks he's all that Um cara que acha que é tudo isso I thought we were just hanging out I thought we were just hanging out Eu pensei que estávamos apenas saindo So why'd you kiss me on the mouth? So why'd you kiss me on the mouth? Então por que você me beijou na boca? You thought the way you taste would get me high, oh You thought the way you taste would get me high, oh Você pensou que você iria me deixar nas nuvens, ah You went to all your friends to brag You went to all your friends to brag Você correu para os seus amigos para se gabar Guys are always such a drag Guys are always such a drag Garotos sempre são uma grande chatice Don't you know the reason that I kissed you Don't you know the reason that I kissed you Você não sabe que a razão por eu ter te beijado Was to say goodbye? Was to say goodbye? Era para dizer adeus? 'Cause I don't give a damn 'Cause I don't give a damn Porque eu não dou a mínima I don't give a shit I don't give a shit Eu estou nem aí What you say about that? What you say about that? O que você diz sobre isso? You know, I don't give a damn You know, I don't give a damn Você sabe, eu não dou a mínima I don't give a shit I don't give a shit Eu estou nem aí What you say about that? What you say about that? O que você diz sobre isso? You know, I'm not gonna cry You know, I'm not gonna cry Você sabe, eu não vou chorar About some stupid guy About some stupid guy Por causa de um cara estúpido A guy who thinks he's all that A guy who thinks he's all that Um cara que acha que é tudo isso Hanging, hanging out, I am simply Hanging, hanging out, I am simply Saindo, saindo, eu simplesmente estou Hanging, hanging out, I am simply Hanging, hanging out, I am simply Saindo, saindo, eu simplesmente estou Hanging Hanging Saindo So why'd you kiss me on the mouth? So why'd you kiss me on the mouth? Então por que você me beijou na boca? Don't you know that I Don't you know that I Você não sabe que eu I don't give a damn about you I don't give a damn about you Eu não dou a mínima para você I don't give a shit about you I don't give a shit about you Eu estou nem aí para você I don't give a damn about you I don't give a damn about you Eu não dou a mínima para você I don't give a shit about you I don't give a shit about you Eu estou nem aí para você I'm not gonna cry I'm not gonna cry Eu não vou chorar About some stupid guy About some stupid guy Por causa de um cara estúpido A guy who thinks he's all that A guy who thinks he's all that Um cara que acha que é tudo isso I don't give a damn I don't give a damn Eu não dou a mínima I don't give a shit I don't give a shit Eu estou nem aí What you say about that? What you say about that? O que você diz sobre isso? You know, I don't give a damn You know, I don't give a damn Você sabe, eu não dou a mínima I don't give a shit I don't give a shit Eu estou nem aí What you say about that? What you say about that? O que você diz sobre isso? I don't give a damn I don't give a damn Eu não dou a mínima I don't give a shit I don't give a shit Eu estou nem aí What you say about that? What you say about that? O que você diz sobre isso? You know, I don't give a damn You know, I don't give a damn Você sabe, eu não dou a mínima I don't give a shit I don't give a shit Eu estou nem aí What you say about that? What you say about that? O que você diz sobre isso? I don't give a damn I don't give a damn Eu não dou a mínima I don't give a shit I don't give a shit Eu estou nem aí What you say about that? What you say about that? O que você diz sobre isso?






Mais tocadas

Ouvir Avril Lavigne Ouvir