It used to be you and me driving on a cold November night It used to be you and me driving on a cold November night Costumava ser você e eu dirigindo em uma noite fria de novembro It used to be you and me talking to the middle of the night It used to be you and me talking to the middle of the night Costumava ser você e eu conversando no meio da noite We didn't know much about nothing We didn't know much about nothing Nós não sabíamos muito sobre nada We just knew that it felt right We just knew that it felt right Nós apenas sabíamos que parecia certo It used to be you and me laughing we were losing track of time It used to be you and me laughing we were losing track of time Costumava ser você e eu rindo estávamos perdendo a noção do tempo But now it's just me getting take out for one But now it's just me getting take out for one Mas agora sou só eu pegando um Thinking about how you said it would always be us Thinking about how you said it would always be us Pensando em como você disse que sempre seríamos nós How'd we let the ship go down How'd we let the ship go down Como deixamos o navio afundar I thought we that were on solid ground I thought we that were on solid ground Eu pensei que estávamos em terra firme No one ever stays in love No one ever stays in love Ninguém nunca fica apaixonado I thought we were the lucky ones I thought we were the lucky ones Eu pensei que nós éramos os sortudos Maybe we were just too young Maybe we were just too young Talvez nós éramos muito jovens Maybe it was all just for fun Maybe it was all just for fun Talvez fosse tudo apenas por diversão No one ever stays in love No one ever stays in love Ninguém nunca fica apaixonado I thought we were the lucky ones I thought we were the lucky ones Eu pensei que nós éramos os sortudos I'm picking up the pieces of the puzzle I'm picking up the pieces of the puzzle Estou pegando as peças do quebra-cabeça I guess I misunderstood I guess I misunderstood acho que entendi errado And no one said love is forever And no one said love is forever E ninguém disse que o amor é para sempre Oh but damn it felt so good Oh but damn it felt so good Oh, mas caramba, me senti tão bem So whys it just me here alone on the couch So whys it just me here alone on the couch Então por que só eu aqui sozinho no sofá Where we sat and you told me our love would never run out Where we sat and you told me our love would never run out Onde nos sentamos e você me disse que nosso amor nunca acabaria How'd we let the ship go down How'd we let the ship go down Como deixamos o navio afundar Said we that were on solid ground Said we that were on solid ground Dissemos que estávamos em terra firme No one ever stays in love No one ever stays in love Ninguém nunca fica apaixonado I thought we were the lucky ones I thought we were the lucky ones Eu pensei que nós éramos os sortudos Maybe we were just too young Maybe we were just too young Talvez nós éramos muito jovens Maybe it was all just for fun Maybe it was all just for fun Talvez fosse tudo apenas por diversão No one ever stays in love No one ever stays in love Ninguém nunca fica apaixonado I thought we were the lucky ones I thought we were the lucky ones Eu pensei que nós éramos os sortudos (Oh-oh-oh-oh, oh, oh) (Oh-oh-oh-oh, oh, oh) (Oh-oh-oh-oh, oh, oh) I thought we were the lucky ones I thought we were the lucky ones Eu pensei que nós éramos os sortudos (Oh-oh-oh-oh, oh, oh) (Oh-oh-oh-oh, oh, oh) (Oh-oh-oh-oh, oh, oh) I thought we were the lucky ones I thought we were the lucky ones Eu pensei que nós éramos os sortudos I thought maybe we were worth a try I thought maybe we were worth a try Eu pensei que talvez valhamos a pena tentar I thought maybe we could start a life I thought maybe we could start a life Eu pensei que talvez pudéssemos começar uma vida I don’t know why no one gets it right I thought we were the lucky ones I don’t know why no one gets it right I thought we were the lucky ones Eu não sei porque ninguém acerta eu pensei que nós éramos os sortudos How'd we let the ship go down How'd we let the ship go down Como deixamos o navio afundar Said we that were on solid ground Said we that were on solid ground Dissemos que estávamos em terra firme No one ever stays in love No one ever stays in love Ninguém nunca fica apaixonado But I thought we were the lucky ones But I thought we were the lucky ones Mas eu pensei que nós éramos os sortudos Maybe we were just too young Maybe we were just too young Talvez nós éramos muito jovens Maybe it was all just for fun Maybe it was all just for fun Talvez fosse tudo apenas por diversão No one ever stays in love No one ever stays in love Ninguém nunca fica apaixonado I thought we were the lucky ones I thought we were the lucky ones Eu pensei que nós éramos os sortudos I thought maybe, we were, baby I thought maybe, we were, baby Eu pensei que talvez, nós estávamos, baby I thought maybe, we were the lucky ones I thought maybe, we were the lucky ones Eu pensei que talvez, nós éramos os sortudos I thought maybe, we were baby I thought maybe, we were baby Eu pensei que talvez, nós éramos baby I thought maybe, we were the lucky ones I thought maybe, we were the lucky ones Eu pensei que talvez, nós éramos os sortudos