Look inside those crazy eyes Look inside those crazy eyes Olhe dentro dos olhos loucos A blackened, hazy mind A blackened, hazy mind Uma mente enegrecida, nebuloso Think you've found a secret power? Think you've found a secret power? Pense que você encontrou um poder secreto? Mmm....better close those eyes Mmm....better close those eyes Mmm .... melhor fechar os olhos (Feels so good) Living under city towers (Feels so good) Living under city towers (É tão bom) Vivendo sob as torres da cidade (Feels so right) Fallen apples rotting under (Feels so right) Fallen apples rotting under (Parece tão certo) Fallen maçãs podres sob (Feels so good) Warming under sunny (Feels so good) Warming under sunny (É tão bom) Aquecimento sob sol summer shys... summer shys... verão ... Open up the real world, crawl inside Open up the real world, crawl inside Abra o mundo real, rastejar por dentro Worshipping the house of Cain Worshipping the house of Cain Adorando a casa de Caim Poisoning your life away Poisoning your life away Intoxicação por sua vida fora Worshipping the house of Cain Worshipping the house of Cain Adorando a casa de Caim Poisoning your life, poisoning your Poisoning your life, poisoning your Intoxicação por sua vida, seu envenenamento life away.... life away.... vida fora .... Once you had a real name, Once you had a real name, Uma vez que você tinha um nome real, Now you caught up in lifes little pains Now you caught up in lifes little pains Agora você pegou em vidas dores pouco Never thought of asking why? Never thought of asking why? Nunca pensei em perguntar por quê? Wake up, come and kiss the sky Wake up, come and kiss the sky Acorda, vem e beijar o céu (Feels so good) Underneath the dying flowers (Feels so good) Underneath the dying flowers (É tão bom) Sob as flores morrem (feels so right) Eye to eye with all that thunder (feels so right) Eye to eye with all that thunder (Parece tão certo) Olhos nos olhos com todos os que o trovão (Feels so good) Thinking of chemical suicide (Feels so good) Thinking of chemical suicide (É tão bom), pensando em suicídio químico Turn out the lights and crawl inside Turn out the lights and crawl inside Apague as luzes e rastejar por dentro Worshipping the house of Cain Worshipping the house of Cain Adorando a casa de Caim Poisoning your life away Poisoning your life away Intoxicação por sua vida fora Worshipping the house of Cain Worshipping the house of Cain Adorando a casa de Caim Poisoning your life, poisoning your Poisoning your life, poisoning your Intoxicação por sua vida, seu envenenamento life away.... life away.... vida fora ....