×
Original Corrigir

Antisocial

Anti-social

Wake up the dead screaming so silently Wake up the dead screaming so silently Acorde o morto gritando tão silenciosamente Punch out the walls of insecurity Punch out the walls of insecurity Perfurar as paredes de insegurança Make up and stand and say that I'll be fine Make up and stand and say that I'll be fine Maquiagem e ficar de pé e dizer que eu vou ficar bem I spread these kinds of rumors all the time I spread these kinds of rumors all the time Eu abro esses tipos de rumores o tempo todo My barricade is like a prison fence My barricade is like a prison fence Meu barricada é como uma cerca de prisão The way I'm feeling when I smile The way I'm feeling when I smile A maneira como eu estou me sentindo quando eu sorrio They really make no sense They really make no sense Eles realmente não fazem sentido Lights in my room just like a starry night Lights in my room just like a starry night Luzes no meu quarto apenas como uma noite estrelada And that's the way that it goes And that's the way that it goes E essa é a maneira que ele vai That's just the way that it goes That's just the way that it goes Essa é apenas a maneira que ele vai When there's nobody around you When there's nobody around you Quando não há ninguém ao seu redor No one will profound you No one will profound you Ninguém vai profunda você Just leave me alone Just leave me alone Me deixe em paz Don't leave me by myself Don't leave me by myself Não me deixe sozinho I see no friends I see no friends Não vejo amigos Only strangers Only strangers Apenas estranhos That don't know my danger That don't know my danger Que não sabe o meu perigo I drink my coffee from a paper cup I drink my coffee from a paper cup Eu bebo meu café de um copo de papel It doesn't keep my hands warm enough It doesn't keep my hands warm enough Não manter as mãos quentes o suficiente Making some plans so I had something to break Making some plans so I had something to break Fazendo alguns planos que eu tinha algo para quebrar Look in a line so I had something to fake Look in a line so I had something to fake Olhe em uma linha que eu tinha algo a falsa There's no protection when the demons come There's no protection when the demons come Não há proteção quando os demônios vêm I hear them screaming pound on my eardrums I hear them screaming pound on my eardrums Eu ouvi-los gritando libra em meus tímpanos This house is haunted now but nobody knows This house is haunted now but nobody knows Esta casa é assombrada, mas agora ninguém sabe That's just the way that it goes That's just the way that it goes Essa é apenas a maneira que ele vai That's just the way that it goes That's just the way that it goes Essa é apenas a maneira que ele vai When there's nobody around you When there's nobody around you Quando não há ninguém ao seu redor No one will profound you No one will profound you Ninguém vai profunda você Just leave me alone Just leave me alone Me deixe em paz Don't leave me by myself Don't leave me by myself Não me deixe sozinho I see no friends I see no friends Não vejo amigos Only strangers Only strangers Apenas estranhos That don't know my danger (Oh, Ohh) That don't know my danger (Oh, Ohh) Que não sabe o meu perigo (Oh, Oh) Tell me this is a dream Tell me this is a dream Diga-me que é um sonho Give me the weightlessness I need Give me the weightlessness I need Dá-me a leveza que eu preciso I'm floating around this room now I'm floating around this room now Eu estou flutuando em volta deste quarto agora Escaping the memory stampede Escaping the memory stampede Escapando a debandada de memória I think I can see my mother I think I can see my mother Eu acho que posso ver a minha mãe Living without her has made me weak Living without her has made me weak Viver sem ela me fez fraco I'm fighting a losing battle I'm fighting a losing battle Estou lutando uma batalha perdida I am a game of hide and seek I am a game of hide and seek Eu sou um jogo de esconde-esconde When there's nobody around you When there's nobody around you Quando não há ninguém ao seu redor No one will profound you No one will profound you Ninguém vai profunda você Just leave me alone Just leave me alone Me deixe em paz Don't leave me by myself Don't leave me by myself Não me deixe sozinho I see no friends I see no friends Não vejo amigos Only strangers Only strangers Apenas estranhos That don't know my danger That don't know my danger Que não sabe o meu perigo When there's nobody around you When there's nobody around you Quando não há ninguém ao seu redor No one will profound you No one will profound you Ninguém vai profunda você Just leave me alone Just leave me alone Me deixe em paz Don't leave me by myself Don't leave me by myself Não me deixe sozinho I see no friends I see no friends Não vejo amigos Only strangers Only strangers Apenas estranhos That don't know my danger (Ohh, Woah ohh) That don't know my danger (Ohh, Woah ohh) Que não sabe o meu perigo (Ohh, Woah ohh) That's just the way that it goes (ohhh) That's just the way that it goes (ohhh) Essa é apenas a maneira que ele vai (ohhh)






Mais tocadas

Ouvir Ballyhoo Ouvir