Never did I realize, Never did I realize, Eu nunca imaginei That when I took your hand that you would come and change my life. That when I took your hand that you would come and change my life. Que quando eu tocasse sua mão, você viria e mudaria minha vida But I would never change the date or the time, But I would never change the date or the time, Mas eu nunca mudaria o tempo ou a hora, never press rewind, never change my mind, no never press rewind, never change my mind, no nunca retrocederia, nunca mudaria minha mente, não I would take the time to let you know, baby... I would take the time to let you know, baby... Eu pegaria o tempo pra deixar você saber, baby... When I met you, you knew you drove me crazy. When I met you, you knew you drove me crazy. Quando te conheci, você sabia que me deixava louca. Had me wondering if I would be your lady, Had me wondering if I would be your lady, me teve pensando se eu seria sua dama, Baby, what you see is what you get. Baby, what you see is what you get. Baby, o que você vê é o que você tem Nothing more, nothing less... Nothing more, nothing less... nada mais, nada menos... Never did I realize, Never did I realize, Eu nunca imaginei That when I took your hand that you would come and change my life. That when I took your hand that you would come and change my life. Que quando eu tocasse sua mão, você viria e mudaria minha vida But I would never change the date or the time, But I would never change the date or the time, Mas eu nunca mudaria o tempo ou a hora, never press rewind, never change my mind. never press rewind, never change my mind. nunca retrocederia, nunca mudaria minha mente, não I would take the time to let you know... I would take the time to let you know... Eu pegaria o tempo pra deixar você saber, baby... Never did I realize, Never did I realize, Eu nunca imaginei That when I took your hand that you would come and change my life. That when I took your hand that you would come and change my life. Que quando eu tocasse sua mão, você viria e mudaria minha vida But I would never change the date or the time, But I would never change the date or the time, Mas eu nunca mudaria o tempo ou a hora, never press rewind, never change my mind. never press rewind, never change my mind. nunca retrocederia, nunca mudaria minha mente, não I would take the time to let you know... I would take the time to let you know... Eu pegaria o tempo pra deixar você saber, baby... If you do not konw, if I am right for you. If you do not konw, if I am right for you. Se você não sabe, se eu sou certa para você. Take your time, relax your mind. Take your time, relax your mind. Leve seu tempo, relaxe a mente I've got something for you, I've got something for you, Eu consegui algo pra você I bring myself, not no one else. I bring myself, not no one else. Trouxe a mim mesma, ninguém mais. Just Miss Passion from the Virgin Islands. Just Miss Passion from the Virgin Islands. Apenas a senhorita Passion, das Ilha Virgens If you love me can't you understand... If you love me can't you understand... se me ama poderá entender... Never did I realize, Never did I realize, Eu nunca imaginei That when I took your hand that you would come and change my life. That when I took your hand that you would come and change my life. Que quando eu tocasse sua mão, você viria e mudaria minha vida But I would never change the date or the time, But I would never change the date or the time, Mas eu nunca mudaria o tempo ou a hora, never press rewind, never change my mind. never press rewind, never change my mind. nunca retrocederia, nunca mudaria minha mente, não I would take the time to let you know... I would take the time to let you know... Eu pegaria o tempo pra deixar você saber, baby... Never did I realize, Never did I realize, Eu nunca imaginei That when I took your hand that you would come and change my life. That when I took your hand that you would come and change my life. Que quando eu tocasse sua mão, você viria e mudaria minha vida But I would never change the date or the time, But I would never change the date or the time, Mas eu nunca mudaria o tempo ou a hora, never press rewind, never change my mind. never press rewind, never change my mind. nunca retrocederia, nunca mudaria minha mente, não I would take the time to let you know, oh yeah... I would take the time to let you know, oh yeah... Eu pegaria o tempo pra deixar você saber, baby... Never did I realize, Never did I realize, Eu nunca imaginei That when I took your hand that you would come and change my life. That when I took your hand that you would come and change my life. Que quando eu tocasse sua mão, você viria e mudaria minha vida But I would never change the date or the time, But I would never change the date or the time, Mas eu nunca mudaria o tempo ou a hora, never press rewind, never change my mind. never press rewind, never change my mind. nunca retrocederia, nunca mudaria minha mente, não I would take the time to let you know... I would take the time to let you know... Eu pegaria o tempo pra deixar você saber, baby... Never, never, never, never, never, never, Never, never, never, never, never, never, Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, Never, never, never, never, never, never... Never, never, never, never, never, never... Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, Never did I realize, Never did I realize, Eu nunca imaginei That when I took your hand that you would come and change my life. That when I took your hand that you would come and change my life. Que quando eu tocasse sua mão, você viria e mudaria minha vida But I would never change the date or the time, But I would never change the date or the time, Mas eu nunca mudaria o tempo ou a hora, never press rewind, never change my mind. never press rewind, never change my mind. nunca retrocederia, nunca mudaria minha mente, não I would take the time to let you know, oh baby... I would take the time to let you know, oh baby... Eu pegaria o tempo pra deixar você saber, baby... When I met you, you knew you drove me crazy. When I met you, you knew you drove me crazy. Quando te conheci, você sabia que me deixava louca. Had me wondering if I would be your lady, Had me wondering if I would be your lady, me teve pensando se eu seria sua dama, Baby, what you see is what you get. Baby, what you see is what you get. Baby, o que você vê é o que você tem Nothing more, nothing less... Nothing more, nothing less... nada mais, nada menos... Never did I realize, Never did I realize, Eu nunca imaginei That when I took your hand that you would come and change my life. That when I took your hand that you would come and change my life. Que quando eu tocasse sua mão, você viria e mudaria minha vida But I would never change the date or the time, But I would never change the date or the time, Mas eu nunca mudaria o tempo ou a hora, never press rewind, never change my mind. never press rewind, never change my mind. nunca retrocederia, nunca mudaria minha mente, não I would take the time to let you know... I would take the time to let you know... Eu pegaria o tempo pra deixar você saber, baby... Never did I realize, Never did I realize, Eu nunca imaginei That when I took your hand that you would come and change my life. That when I took your hand that you would come and change my life. Que quando eu tocasse sua mão, você viria e mudaria minha vida But I would never change the date or the time, But I would never change the date or the time, Mas eu nunca mudaria o tempo ou a hora, never press rewind, never change my mind. never press rewind, never change my mind. nunca retrocederia, nunca mudaria minha mente, não I would take the time to let you know... I would take the time to let you know... Eu pegaria o tempo pra deixar você saber, baby... Never, never, never, never, never, never, Never, never, never, never, never, never, Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, Never, never, never, never, never, never, oh yeah... Never, never, never, never, never, never, oh yeah... Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, nunca, oh yeah...