×
Original Corrigir

L'Evoluzione

A evolução

Prova, prova a pensare un po' diverso Prova, prova a pensare un po' diverso Tente, tente pensar um pouco diferente niente da grandi dei fu fabbricato niente da grandi dei fu fabbricato De nada grande fui inventado ma il creato s'è creato da sé ma il creato s'è creato da sé Mas a criação se criou sozinha cellule fibre energia e calore. cellule fibre energia e calore. Células, fibras, energia e calor. Ruota dentro una nube la terra Ruota dentro una nube la terra Roda dentro de uma nuvem a terra gonfia al caldo tende le membra. gonfia al caldo tende le membra. Intumesce ao calor, estende os membros Ah la madre è pronta partorirà Ah la madre è pronta partorirà Ah, a mãe está pronta e parirá già inarca il grembo già inarca il grembo Já arqueia o colo vuole un figlio e lo avrà vuole un figlio e lo avrà Deseja um filho e o terá figlio di terra e di elettricità. figlio di terra e di elettricità. Filho de terra e de eletricidade. Strati grigi di lava e di corallo Strati grigi di lava e di corallo Camadas cinzas de lava e de coral cieli umidi e senza colori cieli umidi e senza colori Céus úmidos e sem cores ecco il mondo sta respirando ecco il mondo sta respirando Eis, o mundo está respirando muschi e licheni verdi spugne di terra muschi e licheni verdi spugne di terra Musgos e liquens verdes, esponjas de terra fanno da serra al germoglio che verrà. fanno da serra al germoglio che verrà. Fazem da serra o broto do que virá. Disformes seres o mar vomita Informi esseri il mare vomita Informi esseri il mare vomita Empurrados aos montes para as praias pútridas sospinti a cumuli su spiagge putride sospinti a cumuli su spiagge putride Os rebanhos podres a terra acomoda i branchi torbidi la terra ospita i branchi torbidi la terra ospita Arrastando saem seus semelhantes strisciando salgono sui loro simili strisciando salgono sui loro simili E o tempo mudará os corpos flácidos e il tempo cambierà i corpi flaccidi e il tempo cambierà i corpi flaccidi Em formas úteis a sobrevivência. in forme utili a sopravvivere. in forme utili a sopravvivere. Um sol pobre, o verde penará Un sole misero il verde stempera Un sole misero il verde stempera Entre samambaias jovens dos esporos carregados tra felci giovani di spore cariche tra felci giovani di spore cariche E sons livres em círculo movem e suoni liberi in cerchio muovono e suoni liberi in cerchio muovono Espirais acústicas no ar virgem. spirali acustiche nell'aria vergine. spirali acustiche nell'aria vergine. E eu que estúpido ainda a acreditar Ed io che stupido ancora a credere Ed io che stupido ancora a credere Em quem me disse que a carne é pó. a chi mi dice che la carne è polvere. a chi mi dice che la carne è polvere. E se no fóssil de um crânio atávico Encontro formas que se assemelham a mim E se nel fossile di un cranio atavico E se nel fossile di un cranio atavico Então adão não pode mais existir riscopro forme che a me somigliano riscopro forme che a me somigliano E sete dias apenas são poucos para criar allora Adamo non può più esistere allora Adamo non può più esistere E agora diga-me se a minha gênese e sette giorni soli son pochi per creare e sette giorni soli son pochi per creare Foi de outros homens ou de primatas. e ora ditemi se la mia genesi e ora ditemi se la mia genesi Adão está morto desde já e a minha gênese fu d'altri uomini o di quadrumani. fu d'altri uomini o di quadrumani. Não é de homens, mas de primatas. Alto, rabiscando um tentilhão Adamo è morto ormai e la mia genesi Adamo è morto ormai e la mia genesi Guincha sobre as leguminosas e sobre o mar non è di uomini ma di quadrumani. non è di uomini ma di quadrumani. Agora o sol sabe quem esquentar. Alto, arabescando un alcione Alto, arabescando un alcione stride sulle ginestre e sul mare stride sulle ginestre e sul mare ora il sole sa chi riscaldare. ora il sole sa chi riscaldare.






Mais tocadas

Ouvir Banco del Mutuo Soccorso Ouvir