×
Original Corrigir

Sí Nos Quedara Poco Tiempo

Sim Little Time

De vuelta a la rutina, nos vestimos sin hablarnos. De vuelta a la rutina, nos vestimos sin hablarnos. Voltar à rotina, nos vestimos sem falar. La prisa puede más que la pasión. La prisa puede más que la pasión. A corrida só pode ser paixão. Me pesa cada día, los recuerdos y los ratos, como dardos clavan este corazón. Me pesa cada día, los recuerdos y los ratos, como dardos clavan este corazón. Eu peso todos os dias, memórias e momentos, como dardos furar este coração. Y la melancolía me ataca por la espalda sin piedad. Y la melancolía me ataca por la espalda sin piedad. E melancolia me atacar de volta sem piedade. Y de pronto me pongo a pensar... Y de pronto me pongo a pensar... E então eu começo a pensar ... Y si nos quedara poco tiempo, si mañana acaban nuestros dias. Y si nos quedara poco tiempo, si mañana acaban nuestros dias. E se tivéssemos pouco tempo, se apenas amanhã dia nosso. Y si no te he dicho suficiente, que te adoro con la vida. Y si no te he dicho suficiente, que te adoro con la vida. E se eu não disse o suficiente, eu te amo com a vida. Y si nos quedara poco tiempo. y si no pudiera hacerte más el amor. Y si nos quedara poco tiempo. y si no pudiera hacerte más el amor. E se tinha pouco tempo. e se ele não pode fazer você se amar. Si no llego a jurarte, que nadie puede amarte más que yo. Si no llego a jurarte, que nadie puede amarte más que yo. Se eu não juro, ninguém pode te amar mais do que eu. La tarde muere lento, y las horas me consumen. La tarde muere lento, y las horas me consumen. Morre tarde lenta, e as horas que consomem. Estoy ansioso por volverte a ver. Estoy ansioso por volverte a ver. Estou ansioso para vê-lo novamente. No puedo comprenderlo. No puedo comprenderlo. Eu não consigo entender. Como fue que la costumbre, cambió nuestra manera de querer. Como fue que la costumbre, cambió nuestra manera de querer. Como era costume, mudou a forma como nós queremos. Y la melancolía me ataca por la espalda sin piedad. Y la melancolía me ataca por la espalda sin piedad. E melancolia me atacar de volta sem piedade. Y de pronto me pongo a pensar... Y de pronto me pongo a pensar... E então eu começo a pensar ... Y si nos quedara poco tiempo, si mañana acaban nuestros dias. Y si nos quedara poco tiempo, si mañana acaban nuestros dias. E se tivéssemos pouco tempo, se apenas amanhã dia nosso. Y si no te he dicho suficiente, que te adoro con la vida. Y si no te he dicho suficiente, que te adoro con la vida. E se eu não disse o suficiente, eu te amo com a vida. Y si nos quedara poco tiempo. y si no pudiera hacerte más el amor. Y si nos quedara poco tiempo. y si no pudiera hacerte más el amor. E se tinha pouco tempo. e se ele não pode fazer você se amar. Si no llego a jurarte, que nadie puede amarte más Si no llego a jurarte, que nadie puede amarte más Se eu não juro, ninguém pode te amar mais Que yo. Que yo. I. Nadie sabe en realidad, que es lo que tiene. Nadie sabe en realidad, que es lo que tiene. Ninguém sabe ao certo, que é o que você tem. Hasta que enfrenta el miedo de perderlo para siempre. Hasta que enfrenta el miedo de perderlo para siempre. Mesmo enfrentando o medo de perdê-lo para sempre. Y si nos quedara poco tiempo, si mañana acaban nuestros dias. Y si nos quedara poco tiempo, si mañana acaban nuestros dias. E se tivéssemos pouco tempo, se apenas amanhã dia nosso. Y si no te he dicho suficiente, que te adoro con la vida. Y si no te he dicho suficiente, que te adoro con la vida. E se eu não disse o suficiente, eu te amo com a vida. Y si nos quedara poco tiempo. y si no pudiera hacerte más el amor. Y si nos quedara poco tiempo. y si no pudiera hacerte más el amor. E se tinha pouco tempo. e se ele não pode fazer você se amar. Si no llego a jurarte, que nadie puede amarte más Si no llego a jurarte, que nadie puede amarte más Se eu não juro, ninguém pode te amar mais Que yo. Que yo. I.






Mais tocadas

Ouvir Banda Express Ouvir