×
Original Corrigir

Mil Descupas

Mil Descupas

"-Eu, eu só vim tirar uma duvida..." "-Eu, eu só vim tirar uma duvida..." "Yo-me acaba de salir de toda duda ..." "-Aí senhora, aguarda no pátio aí!" "-Aí senhora, aguarda no pátio aí!" "Entonces, señora, a la espera en el patio de allí!" Não queria um encontro nessa circunstância, Não queria um encontro nessa circunstância, Yo no quería una reunión en esta circunstancia, Preferia um churrasco, futebol com crianças Preferia um churrasco, futebol com crianças Él prefiere un asado, el fútbol con los niños Mas eu que vacilei desculpa ai essa errata, Mas eu que vacilei desculpa ai essa errata, Pero yo siento que me cayó esta fe de erratas Do meu jogo sujo, coração de barata Do meu jogo sujo, coração de barata Desde mi juego sucio corazón, barata Um bicho que mata com ódio e covardia Um bicho que mata com ódio e covardia Un animal que se mata con odio y la cobardía Minha cabeça maquinava vazia Minha cabeça maquinava vazia Mi cabeza trazado vacío Mas tem alguma coisa aqui dentro que me corrói Mas tem alguma coisa aqui dentro que me corrói Pero hay algo dentro de mí que erosiona Assassinei seu super-herói, Assassinei seu super-herói, Asesinó a su súper héroe, Desculpa aí pelo rancor, Desculpa aí pelo rancor, Lo sentimos, pero por el rencor, Mais um coração posto a prova da dor, Mais um coração posto a prova da dor, Un corazón más puesta a prueba del dolor, Que horror, entendo Que horror, entendo ¡Qué horror, me Que não tem volta, é um buraco sem remendo, Que não tem volta, é um buraco sem remendo, De no retorno, sin agujero es un parche, Agora não adianta mas de tudo eu me arrependo Agora não adianta mas de tudo eu me arrependo Ahora, no todos buenos, pero me arrepiento (Dona Kelly) (Dona Kelly) (La señora Kelly) Tudo que eu tinha você me tirou, meu filho, meu sorriso todo amor. Tudo que eu tinha você me tirou, meu filho, meu sorriso todo amor. Todo lo que había que me llevó, mi hijo, mi sonrisa todo el amor. Te chamei aqui Te chamei aqui Te he llamado aquí Pra dizer o quanto eu sinto Pra dizer o quanto eu sinto Para decir lo que siento É embaçado não adianta, É embaçado não adianta, Es borrosa sin uso, Mas tô arrependido, Mas tô arrependido, Pero lo siento, Três anos atrás do muro Três anos atrás do muro Tres años después de la muralla Guardado no fundo Guardado no fundo Guardado en la parte inferior De uma cela abarrofada, De uma cela abarrofada, Abarrofada una célula, Cheio de fungo, Cheio de fungo, Completo de hongo, Banheiro imundo com cheiro das trevas, Banheiro imundo com cheiro das trevas, Cuarto de baño asqueroso olor a la oscuridad, Calor absoluto, tuberculose prolifera, Calor absoluto, tuberculose prolifera, Calor absoluto, prolifera la tuberculosis, Nessa luz escura, num clima de tortura Nessa luz escura, num clima de tortura En esta penumbra, en un clima de tortura Quis ser mais esperto quase fui pra sepultura, Quis ser mais esperto quase fui pra sepultura, Quería ser más astuto que casi fue a la tumba, A monstruosidade que eu sempre apliquei, A monstruosidade que eu sempre apliquei, La monstruosidad que siempre he aplicado, Ta dentro da cela comigo é um armazém, Ta dentro da cela comigo é um armazém, Ta dentro de la celda conmigo es un almacén, Eu que fiz refém aqui sou aprendiz, Eu que fiz refém aqui sou aprendiz, Estoy aquí hice un aprendiz de rehenes Reflito como foi desonesto o que eu fiz Reflito como foi desonesto o que eu fiz Como reflejo de falta de credibilidad lo que hice Não é que isso aqui reabilitou o infeliz, Não é que isso aqui reabilitou o infeliz, Es aquí donde el infortunado rehabilitado, Mas é porque agora encontrei meu juiz, Mas é porque agora encontrei meu juiz, Pero debido a que ahora es mi juez consideró, Eu de cabeça baixa, sem força, indefeso, Eu de cabeça baixa, sem força, indefeso, Me dirijo hacia abajo, impotentes, desvalidos, E cançado das mágoas, da dor, do desprezo, E cançado das mágoas, da dor, do desprezo, Y cansado de la herida, el dolor, el desprecio, Nada mais me importava o crime os presos Nada mais me importava o crime os presos Nada más importaba presos del crimen Como se cada lágrima tirasse um peso. Como se cada lágrima tirasse um peso. Cómo tomar toda lágrima de un peso. REFRÃO (Dona Kelly) REFRÃO (Dona Kelly) CORO (Sra. Kelly) O passado e a saudade como posso apagar O passado e a saudade como posso apagar El pasado y la nostalgia, como puedo eliminar Impossível esquecer, não é fácil perdoar. Impossível esquecer, não é fácil perdoar. Imposible de olvidar, perdonar no es fácil. O passado e a saudade como posso apagar O passado e a saudade como posso apagar El pasado y la nostalgia, como puedo eliminar Impossível esquecer, não é fácil perdoar. Impossível esquecer, não é fácil perdoar. Imposible de olvidar, perdonar no es fácil. Pela sua voz eu entendo o sofrimento, Pela sua voz eu entendo o sofrimento, Por su voz Yo entiendo el sufrimiento, Deve ser difícil perdoar eu lamento, Deve ser difícil perdoar eu lamento, Debe ser difícil de perdonar lamento, JESUS, me perdoou pela perda, pela dor, JESUS, me perdoou pela perda, pela dor, Jesús, perdóname por la pérdida, el dolor, Espero que a senhora também um dia me perdoe, Espero que a senhora também um dia me perdoe, Espero que también me perdone algún día, Não sei se a senhora acredita em transformação, Não sei se a senhora acredita em transformação, No sé si usted cree en la transformación, Eu não acreditava e DEUS mudou um ladrão, Eu não acreditava e DEUS mudou um ladrão, Yo no creo que Dios ha cambiado y un ladrón, Explicar com palavras é embaçado e não, Explicar com palavras é embaçado e não, Explicar con palabras es borrosa y no Tem palavra o suficiente pra explica a conversão, Tem palavra o suficiente pra explica a conversão, Tiene la palabra basta para explicar la conversión, Eu sei que pedir mil desculpas não adianta Eu sei que pedir mil desculpas não adianta Sé que es inútil pedir mil disculpas Mesmo as mil desculpas sendo verdadeira e franca, Mesmo as mil desculpas sendo verdadeira e franca, Incluso más que mil excusas ser fiel y sincero, Minha humilhação não devolve a esperança, Minha humilhação não devolve a esperança, Mi humillación no se renueva la esperanza, O orgulho que te arranquei e que agora sangra O orgulho que te arranquei e que agora sangra El orgullo que arrancó y ahora sangra E molha o seu rosto com melancolia, E molha o seu rosto com melancolia, Y mojar la cara con la melancolía, E escorre como choro de amor e agônia, E escorre como choro de amor e agônia, Y como gotas de lágrimas de amor y agonía, Quanto vale essa tormenta trágica Quanto vale essa tormenta trágica ¿Cuánto cuesta esta tormenta trágica Me fale por favor o preço de uma lágrima! Me fale por favor o preço de uma lágrima! Por favor, dime el precio de una lágrima! (Dona Kelly) (Dona Kelly) (La señora Kelly) Lágrimas não tem preço meu rapaz, Lágrimas não tem preço meu rapaz, Las lágrimas a mi hijo no tiene precio, Só eu sei a falta que ele me faz, Só eu sei a falta que ele me faz, Sólo yo sé la falta que hace, Agora está tudo acabado, Agora está tudo acabado, Ahora que todo ha terminado, Jamais a vida volta pra traz, Jamais a vida volta pra traz, Nunca trae de vuelta a la vida, Meu conselho era simples, Meu conselho era simples, Mi consejo es simple, Não roube Não roube No robar Trabalhe e conquiste, Trabalhe e conquiste, El trabajo y la conquista, Eu vim até aqui pra saber o porque Eu vim até aqui pra saber o porque He venido aquí para averiguar por qué Você cometeu esse crime? Você cometeu esse crime? Usted cometió este crimen? Talvez pelo país onde todo mundo deve, Talvez pelo país onde todo mundo deve, Tal vez el país donde todo el mundo debe Onde todo mundo rouba, sei lá, Onde todo mundo rouba, sei lá, Cuando todo el mundo roba, ya sabes, Tem mão leve, Tem mão leve, Tiene una mano ligera, Desde do primeiro cidadão de Portugal, Desde do primeiro cidadão de Portugal, Desde el primer ciudadano de Portugal, Se é desde do começo e imagine o final, Se é desde do começo e imagine o final, Si es desde el principio y el final de imagen, O motivo era banal um pouco mais de um real, O motivo era banal um pouco mais de um real, La razón fue un poco más ordinario que un verdadero Nem sei porque matei, talvez respeito e tal... Nem sei porque matei, talvez respeito e tal... No sé porque me mataron, tal vez el respeto y tal ... (Acabou não quero seu dinheiro, (Acabou não quero seu dinheiro, (Es sólo que no quiero su dinero, eu não quero nada seu, eu não quero nada seu, Quiero que su no a fita era pra ontem, rapa , a fita era pra ontem, rapa , la cinta era para ayer, rapa, ai dona seu filho vai subir!) ai dona seu filho vai subir!) i propiedad de su hijo va a subir!) (REFRÃO) (REFRÃO) (CORO) O passado e a saudade como posso apagar O passado e a saudade como posso apagar El pasado y la nostalgia, como puedo eliminar Impossível esquecer não é fácil perdoar. Impossível esquecer não é fácil perdoar. Imposible de olvidar no es fácil perdonar. O passado e a saudade como posso apagar O passado e a saudade como posso apagar El pasado y la nostalgia, como puedo eliminar Impossível esquecer não é fácil perdoar. Impossível esquecer não é fácil perdoar. Imposible de olvidar no es fácil perdonar. Não era a cara dele, na verdade a de ninguém, Não era a cara dele, na verdade a de ninguém, No era su cara, de hecho cualquiera, Era pra ele tá na aula e, e eu também, Era pra ele tá na aula e, e eu também, Se suponía que él está en clase y, y yo también Ele não tinha malícia, só IBOPE com as "Patricia" Ele não tinha malícia, só IBOPE com as "Patricia" No tenía malicia, sólo IBOPE con el "Patricia" Mas tava me atrasando e pior, Mas tava me atrasando e pior, Pero yo me estaba desacelerando y que es peor, Virou notícia, Virou notícia, En los titulares, Senhora perdoe a minha aberração, Senhora perdoe a minha aberração, Señora perdone mi aberración, Por ter matado seu filho eu te peço perdão, Por ter matado seu filho eu te peço perdão, Al matar a su hijo, le pido perdón, Ainda sonho com seu rosto e não esqueço dos seus gritos Ainda sonho com seu rosto e não esqueço dos seus gritos Todavía sueño con su cara y nunca olvidar sus gritos (não meu filho, não, não, não meu filho) (não meu filho, não, não, não meu filho) (No es mi hijo, no, no, mi hijo) Quando atirei no peito do menino... Quando atirei no peito do menino... Cuando disparó al muchacho en el pecho ... (Dona Kelly) (Dona Kelly) (La señora Kelly) Ah! Eu não pude acreditar Ah! Eu não pude acreditar ¡Ah! Yo no podía creer Eu corri, corri, eu corri, Eu corri, corri, eu corri, Corrí, corrí, corrí, Mas não consegui lhe salvar. Mas não consegui lhe salvar. Pero no pude salvarte. Ah! O meu filho deitado sem forças Ah! O meu filho deitado sem forças ¡Ah! Mi hijo que yace inerme No meu colo mexendo a boca No meu colo mexendo a boca En mi boca vuelta en movimiento Tentando falar... Tentando falar... Tratar de hablar ... "Mãe sua voz ta ficando distante "Mãe sua voz ta ficando distante "Madre ta su voz alejarse Não solta da minha mão não, em nenhuma instante, Não solta da minha mão não, em nenhuma instante, No pierda mi mano no lo hace, en cualquier momento, To ficando com medo e essa poça de sangue, To ficando com medo e essa poça de sangue, Para convertirse en miedo, y esta piscina de sangre, Tá tudo escurecendo e da pra ver de relance, Tá tudo escurecendo e da pra ver de relance, Todo es oscuro y al ver a simple vista, O pessoal da sala O pessoal da sala El personal de la sala O que tão fazendo O que tão fazendo Por ello Nem bateu o sinal, eu não entendo. Nem bateu o sinal, eu não entendo. Ni pulse el signo, que no entiendo. Mãe o sangue é meu e tá por todos os lados Mãe o sangue é meu e tá por todos os lados La madre es mi sangre y estás en todas partes Olha pro pneu da ambulância, tá lotado! Olha pro pneu da ambulância, tá lotado! Busca en la rueda de la ambulancia, están llenos! Mãe eu to com frio e tá ficando tudo escuro, Mãe eu to com frio e tá ficando tudo escuro, Yo soy madre fría y todo se oscurece, Quando isso acabar e vou mudar, eu juro! Quando isso acabar e vou mudar, eu juro! Cuando esto se ha acabado y te puedo cambiar, lo juro! Porque fizeram isso comigo, o que aconteceu? Porque fizeram isso comigo, o que aconteceu? ¿Por qué me hizo esto, ¿qué pasó? E essa lágrima no seu rosto mãe é um adeus? E essa lágrima no seu rosto mãe é um adeus? Y esa lágrima en el rostro de tu madre es un adiós? Fala pro meu pai que não foi falta de sorte Fala pro meu pai que não foi falta de sorte Habla con mi padre que no era la mala suerte Só não segui seu conselho talvez ele não suporte. Só não segui seu conselho talvez ele não suporte. Eso sí, no seguir su consejo que puede no ser compatible. E pro meu irmão aprender com minha morte E pro meu irmão aprender com minha morte Y mi hermano para aprender de mi muerte Mãe eu te amo, me aperta bem forte!" Mãe eu te amo, me aperta bem forte!" Te amo mamá, abrázame fuerte! " (Dona Kelly) (Dona Kelly) (La señora Kelly) O passado e a saudade como posso apagar O passado e a saudade como posso apagar El pasado y la nostalgia, como puedo eliminar Impossível esquecer não é fácil perdoar. Impossível esquecer não é fácil perdoar. Imposible de olvidar no es fácil perdonar. O passado e a saudade como posso apagar O passado e a saudade como posso apagar El pasado y la nostalgia, como puedo eliminar Impossível esquecer não é fácil perdoar. Impossível esquecer não é fácil perdoar. Imposible de olvidar no es fácil perdonar. Você arrebentou com a minha vida Você arrebentou com a minha vida Usted arruinó mi vida Meu filho não volta mais, Meu filho não volta mais, Mi hijo no va a volver, Mas com tudo eu não vejo outra alternativa Mas com tudo eu não vejo outra alternativa Pero con todo lo que veo ninguna otra alternativa Eu te PERDOO. Eu te PERDOO. Yo te perdono.

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Banda Sion Ouvir