×
Original Corrigir

Can You Tell The Moment?

Você pode dizer o momento?

Can you tell the moment Can you tell the moment Você pode dizer o momento Spring becomes the summer Spring becomes the summer Primavera torna-se o verão Maybe it's a moment Maybe it's a moment Talvez seja um momento Only known to a tree Only known to a tree Só sabe de uma árvore Even while we're watching Even while we're watching Mesmo enquanto nós estamos assistindo Blades of grass are growing Blades of grass are growing Lâminas de grama estão crescendo Leaps and bounds so tiny Leaps and bounds so tiny Trancos e barrancos, tão minúsculo That our eyes cannot see That our eyes cannot see Que os nossos olhos não podem ver And how does a bud And how does a bud E como é que um broto Decide it's a rose Decide it's a rose Decidir é uma rosa Perhaps there's a time Perhaps there's a time Talvez haja um tempo When it somehow knows it When it somehow knows it Quando se sabe que de alguma forma Can you tell the moment Can you tell the moment Você pode dizer o momento If there's such a moment If there's such a moment Se há um momento When you just become When you just become Quando você acaba de se tornar What you were not before What you were not before O que você não estava antes Is there any sign or warning Is there any sign or warning Existe algum sinal ou aviso Or do you awake one morning Or do you awake one morning Ou você acordar uma manhã Knowing that you must have turned Knowing that you must have turned Sabendo-se que você deve ter girado A special corner A special corner Um canto especial Maybe in an April shower Maybe in an April shower Talvez em uma chuva de Abril Something tells a bud to flower Something tells a bud to flower Algo diz um botão de flor What is it that tells you What is it that tells you O que é que lhe diz You're a child no more You're a child no more vc nao é mais criança

Composição: Alan Bergman/Marilyn Bergman/Michel Legrand





Mais tocadas

Ouvir Barbra Streisand Ouvir