×
Original Corrigir

Future Holds (feat. BIM)

Future Holds (part. BIM)

Who knows what the future holds? Who knows what the future holds? Quem sabe o que o futuro reserva? Don't matter if I got you, got you Don't matter if I got you, got you Não importa, se eu tiver você, tiver você Who knows what the future holds? Who knows what the future holds? Quem sabe o que o futuro reserva? Don't matter if I got you Don't matter if I got you Não importa, se eu tiver você No, no, no No, no, no Não, não, não Don't matter if I got you, got Don't matter if I got you, got Não importa, se eu tiver você, tiver você Don't matter if I got you Don't matter if I got you Não importa, se eu tiver você It's not about my dreams It's not about my dreams Não é sobre meus sonhos I'll get over my nightmares I'll get over my nightmares Vou superar meus pesadelos Don't wanna just wake up Don't wanna just wake up Não quero apenas acordar At the ending At the ending No final Don't blink, I'll miss it all Don't blink, I'll miss it all Não pisque, vou perder tudo And dead boys don't remember And dead boys don't remember E garotos mortos não se lembram The shit we never did The shit we never did A merda que nunca fizemos Will haunt us Will haunt us Vai nos assombrar I can't live fast and die young I can't live fast and die young Eu não posso viver rápido e morrer jovem Obsessing over the future Obsessing over the future Obcecado pelo futuro (Horizon) (Horizon) (Horizonte) I come undone when you're gone I come undone when you're gone Eu me desfaço quando você se vai Just looking over my shoulder Just looking over my shoulder Apenas olhando por cima do meu ombro (Behind ya) (Behind ya) (Atrás de você) Who knows what the future holds? Who knows what the future holds? Quem sabe o que o futuro reserva? Don't matter if I got you, got you Don't matter if I got you, got you Não importa, se eu tiver você, tiver você Who knows what the future holds? Who knows what the future holds? Quem sabe o que o futuro reserva? Don't matt?r if I got you Don't matt?r if I got you Não importa, se eu tiver você No, no, no No, no, no Não, não, não Don't matter if I got you, got Don't matter if I got you, got Não importa, se eu tiver você, tiver você Don't matter if I got you Don't matter if I got you Não importa, se eu tiver você No dress r?hearsal life No dress r?hearsal life Sem vida de ensaio geral No refunds, no rewinding No refunds, no rewinding Sem reembolsos, sem retrocesso Don't lose sleep over the truth Don't lose sleep over the truth Não perca o sono sobre a verdade We can't find it We can't find it Não podemos encontrá-lo Their happy-ending myth Their happy-ending myth Seu mito do final feliz I'd settle for religion I'd settle for religion Eu me contentaria com a religião Some champagne-popping bliss Some champagne-popping bliss Alguma felicidade estourando champanhe To remember To remember Lembrar I can't live fast and die young I can't live fast and die young Eu não posso viver rápido e morrer jovem Obsessing over the future Obsessing over the future Obcecado pelo futuro (Horizon) (Horizon) (Horizonte) I come undone when you're gone I come undone when you're gone Eu me desfaço quando você se vai Just looking over my shoulder Just looking over my shoulder Apenas olhando por cima do meu ombro (Behind ya) (Behind ya) (Atrás de você) Who knows what the future holds? Who knows what the future holds? Quem sabe o que o futuro reserva? Don't matter if I got you, got you Don't matter if I got you, got you Não importa, se eu tiver você, tiver você Who knows what the future holds? Who knows what the future holds? Quem sabe o que o futuro reserva? Doesn't matter if I got you Doesn't matter if I got you Não importa, se eu tiver você Who knows what the future holds? Who knows what the future holds? Quem sabe o que o futuro reserva? Don't matter if I got you, got you Don't matter if I got you, got you Não importa, se eu tiver você, tiver você Who knows what the future holds? Who knows what the future holds? Quem sabe o que o futuro reserva? Don't matter if I got you Don't matter if I got you Não importa, se eu tiver você Who knows what the future holds? (I don't know) Who knows what the future holds? (I don't know) Quem sabe o que o futuro reserva? (Eu não sei) Don't matter if I got you, got you (I got you) Don't matter if I got you, got you (I got you) Não importa, se eu tiver você, tiver você (eu tenho você) Who knows what the future holds? (I don't know) Who knows what the future holds? (I don't know) Quem sabe o que o futuro reserva? (Eu não sei) Don't matter if I got you (got you) Don't matter if I got you (got you) Não importa, se eu tiver você, tiver você (eu tenho você) Who knows what the future holds? (I don't know) Who knows what the future holds? (I don't know) Quem sabe o que o futuro reserva? (Eu não sei) Don't matter if I got you, got you (I got you) Don't matter if I got you, got you (I got you) Não importa, se eu tiver você, tiver você (eu tenho você) Who knows what the future holds? (I don't know) Who knows what the future holds? (I don't know) Quem sabe o que o futuro reserva? (Eu não sei) Don't matter if I got you (got you) Don't matter if I got you (got you) Não importa, se eu tiver você (eu tenho você)

Composição: Mark Crew/Jack Duxbury/Dan Smith





Mais tocadas

Ouvir Bastille Ouvir