×
Original Corrigir

Light At The End Of The Tunnel

Luz no Fundo do Túnel

Who do you think I am Who do you think I am Quem você pensa que eu sou To tie me down and leave me stranded To tie me down and leave me stranded Para amarrar-me para e me deixar encalhado I couldn't fight you if I tried I couldn't fight you if I tried Eu não poderia lutar com você se eu tentasse And through the years it took And through the years it took E através dos anos que levou To get me here, it didn't matter To get me here, it didn't matter Para me aqui, isso não importa The bitter ends and sleepless nights The bitter ends and sleepless nights As extremidades amargas e noites sem dormir Who do you think we're fooling? Who do you think we're fooling? Quem você acha que está enganando? Who do you think we are? Who do you think we are? Quem você acha que nós somos? You're my days, you're my nights You're my days, you're my nights Você é meu dia, você é meu noites Everything I hoped forever Everything I hoped forever Tudo o que eu esperava para sempre The wrong and the right The wrong and the right O errado eo direito You're my dreams, you're my fears You're my dreams, you're my fears Vocês são meus sonhos, você é meus medos The light at the end of the tunnel, darling The light at the end of the tunnel, darling A luz na extremidade do túnel, querida Taking away all the dark that tied me down, oh... Taking away all the dark that tied me down, oh... Tirando toda a escuridão que me amarrado para baixo, oh ... My life's an open book My life's an open book Minha vida é um livro aberto For everyone to read, I know it For everyone to read, I know it Para que todos possam ler, eu sei que Some things I keep too locked inside Some things I keep too locked inside Algumas coisas eu continuo muito trancadas dentro You weaved your spell one day You weaved your spell one day Você teceu seu feitiço um dia And swept me in with subtle magic And swept me in with subtle magic E varreu-me em com a magia sutil Your cast awakes me in the night Your cast awakes me in the night Seu elenco me acorda no meio da noite How did it go unnoticed? How did it go unnoticed? Como foi passar despercebido? (I don't know) (I don't know) (Eu não sei) How did it get this far? How did it get this far? Como ela chegou tão longe? You're my days, you're my nights You're my days, you're my nights Você é meu dia, você é meu noites Everything I hoped forever Everything I hoped forever Tudo o que eu esperava para sempre The wrong and the right The wrong and the right O errado eo direito You're my dreams, you're my fears You're my dreams, you're my fears Vocês são meus sonhos, você é meus medos The light at the end of the tunnel, darling The light at the end of the tunnel, darling A luz na extremidade do túnel, querida Taking away all the dark that tied me down, oh... Taking away all the dark that tied me down, oh... Tirando toda a escuridão que me amarrado para baixo, oh ... Who do you think we're fooling? Who do you think we're fooling? Quem você acha que está enganando? How did it get this far? How did it get this far? Como ela chegou tão longe? You're my days, you're my nights You're my days, you're my nights Você é meu dia, você é meu noites Everything I hoped forever Everything I hoped forever Tudo o que eu esperava para sempre The wrong and the right The wrong and the right O errado eo direito You're my dreams, you're my fears You're my dreams, you're my fears Vocês são meus sonhos, você é meus medos You're the light at the end of the tunnel, darling You're the light at the end of the tunnel, darling Você é a luz no fim do túnel, querida Light at the end of the tunnel calling Light at the end of the tunnel calling Luz no fim do túnel chamada Light at the end, I'm calling Light at the end, I'm calling Luz no fim, eu estou chamando Taking away all the dark that tied me down Taking away all the dark that tied me down Tirando toda a escuridão que me amarrado para baixo The light at the end of the tunnel, darling The light at the end of the tunnel, darling A luz na extremidade do túnel, querida Light at the end of the tunnel calling Light at the end of the tunnel calling Luz no fim do túnel chamada Light at the end of the tunnel, darling Light at the end of the tunnel, darling Luz no fim do túnel, querida Taking away all the dark that tied me down Taking away all the dark that tied me down Tirando toda a escuridão que me amarrado para baixo






Mais tocadas

Ouvir Baton Rouge Ouvir