white on white translucent black capes white on white translucent black capes branco no branco translúcido das capas pretas back on the back back on the back de volta nas costas Bela Lugosi's dead Bela Lugosi's dead Bela Lugosi está morto the bats have left the bell tower the bats have left the bell tower Os morcegos abandonaram a torre do sino the victims have been bled the victims have been bled As vítimas foram sangradas red velvet lines the black box red velvet lines the black box linhas de veludo vermelho, a caixa negra Bela Lugosi's dead Bela Lugosi's dead Bela Lugosi está morto Bela Lugosi's dead Bela Lugosi's dead Bela Lugosi está morto undead undead undead undead undead undead morto-vivo morto-vivo morto-vivo undead! undead! undead! undead! undead! undead! morto-vivo morto-vivo morto-vivo the virginal brides file past his tomb the virginal brides file past his tomb As noivas virginais, desfilam diante do seu túmulo strewn with time's dead flowers strewn with time's dead flowers coberto de flores mortas pelo tempo bereft in deathly bloom bereft in deathly bloom Abandonadas num florir letal alone in a darkened room, the count alone in a darkened room, the count sozinho num quarto escuro, o conde Bela Lugosi's dead Bela Lugosi's dead Bela Lugosi está morto Bela Lugosi's dead Bela Lugosi's dead Bela Lugosi está morto Bela Lugosi's dead Bela Lugosi's dead Bela Lugosi está morto undead undead undead undead undead undead morto-vivo morto-vivo morto-vivo undead undead undead undead undead undead morto-vivo morto-vivo morto-vivo undead undead morto-vivo oh Bela! oh Bela! oh Bela Bela's undead! Bela's undead! Bela está morto-vivo