×
Original Corrigir

County Fair

County Fair

This time each year in our hometown This time each year in our hometown Desta vez a cada ano em nossa cidade natal The county fair comes our way The county fair comes our way A feira do condado vem ao nosso caminho Where the folks gather round to be happy and spend their day Where the folks gather round to be happy and spend their day Quando as pessoas se reúnem em torno de ser feliz e passar os seus dias A-here's what happened now, A-here's what happened now, A-aqui o que aconteceu agora, I soon decide that I'd take with me I soon decide that I'd take with me Logo eu decidir que eu levar comigo The most specialest girl I knew The most specialest girl I knew A menina mais specialest eu sabia I had her pack us a lunch and on down the dirt road we flew I had her pack us a lunch and on down the dirt road we flew Eu tinha seu pacote nos um almoço e para baixo na estrada de terra que voou (Hurry hurry, step right up and win your girl a stuffed koala bear) (Hurry hurry, step right up and win your girl a stuffed koala bear) (Pressa pressa, certo intensificar e ganhar sua garota um coala recheadas) [Aw, come on Nicky. Win me a koala bear] [Aw, come on Nicky. Win me a koala bear] [Aw, come on Nicky. Win me um coala] (Break the balloon with a dart) (Break the balloon with a dart) (Ruptura do balão com um dardo) (Yes you son, come up here. Win your girl a stuffed koala bear) (Yes you son, come up here. Win your girl a stuffed koala bear) (Sim, filho, venha até aqui. Win sua menina um coala recheadas) [Oh please win me a koala bear] [Oh please win me a koala bear] [Oh, por favor me ganhar um coala] (Break the balloon with a dart. Come on son, step right up) (Break the balloon with a dart. Come on son, step right up) (Quebre o balão com um dardo. Venha filho, certo passo acima) (Get up there, that's a boy) (Get up there, that's a boy) (Levante-se lá, que é um menino) Right then I knew what I had to do Right then I knew what I had to do Direito, então eu sabia o que tinha que fazer (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) Before that day was through Before that day was through Antes que o dia era através de (Step right up) (Step right up) (Step right up) I had to win a stuffed doggie or I'd break her poor heart in two I had to win a stuffed doggie or I'd break her poor heart in two Eu tinha de ganhar um cãozinho recheadas ou eu quebrar o seu pobre coração em dois (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) (Win a prize) (Win a prize) (Win um prêmio) A let me tell you now, A let me tell you now, Um deixe-me dizer-lhe agora, I passed up a chance when I walked by a booth I passed up a chance when I walked by a booth Passei até uma chance quando eu caminhava por uma cabine (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) Where you throw a dart and break a balloon Where you throw a dart and break a balloon Quando você joga um dardo e quebrar um balão (Step right up) (Step right up) (Step right up) I snuck by a couple more, but I had to get caught real soon I snuck by a couple more, but I had to get caught real soon Eu escapei por um casal de mais, mas eu tinha que ficar presos em breve (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) (Win a prize) (Win a prize) (Win um prêmio) (Step right up, test your strength.) (Step right up, test your strength.) (Passo a direita acima, testar a sua força.) (Come on son, ring the bell with the hammer) (Come on son, ring the bell with the hammer) (Come on, filho, tocar o sino com o martelo) [Aww, come on muscles] [Aww, come on muscles] [Aww, come on músculos] (Win your girl a stuffed koala bear) (Win your girl a stuffed koala bear) (Win sua garota um coala recheadas) [Ooohhh] [Ooohhh] [Ooohhh] (Come on son, are you a man or a weakling?) (Come on son, are you a man or a weakling?) (Vamos lá filho, você é um homem ou um fraco?) (Yes you, step up here and test your strength) (Yes you, step up here and test your strength) (Sim, passo aqui e teste sua força) (Win your girl a stuffed koala bear) (Win your girl a stuffed koala bear) (Win sua garota um coala recheadas) [Come on baby] [Come on baby] [Come on baby] (Come on son) (Come on son) (Come on filho) I hit the rubber stump just as hard as I could I hit the rubber stump just as hard as I could Eu bati o coto de borracha tão duro quanto eu poderia (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) (Depressa, depressa) But I didn't make it ring the bell But I didn't make it ring the bell Mas eu não consegui tocar a campainha (Step right up) (Step right up) (Step right up) I tried again and again, but I just didn't do so well I tried again and again, but I just didn't do so well Tentei de novo e de novo, mas eu simplesmente não o fez tão bem (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) (Win a prize) (Win a prize) (Win um prêmio) Can you believe it now, Can you believe it now, Dá pra acreditar agora, Up walked a fella and he tapped me on the shoulder, said Up walked a fella and he tapped me on the shoulder, said Até andou um cara e ele me bateu no ombro, disse (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) I can win your girl a prize I can win your girl a prize Eu posso ganhar o prêmio de uma menina (Step right up) (Step right up) (Step right up) So, he flexed all his muscles and knocked the bell up in the sky So, he flexed all his muscles and knocked the bell up in the sky Então, ele flexionado todos os seus músculos e bateu o sino no céu (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) (Win a prize) (Win a prize) (Win um prêmio) Yeah the big strong guy knocked the bell in the sky Yeah the big strong guy knocked the bell in the sky Sim, o cara grande e forte bateu o sino no céu (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) (Hurry, hurry) Took my girl and the doggie away Took my girl and the doggie away Levei a minha menina eo cãozinho afastado (Step right up...) (Step right up...) (Step right up ...) Yeah the big strong guy knocked the bell in the sky Yeah the big strong guy knocked the bell in the sky Sim, o cara grande forte bateu o sino no céu (Step right up son, test your strength) (Step right up son, test your strength) (Step right up filho, testar a sua força) Took my girl and the doggie away Took my girl and the doggie away Levei a minha menina eo cãozinho afastado (Come on kid, ring the bell) (Come on kid, ring the bell) (Come on kid, tocar a campainha) Yeah the big strong guy knocked the bell in the sky Yeah the big strong guy knocked the bell in the sky Sim, o cara grande e forte bateu o sino no céu [Ah, goodbye muscles. I don't need you anymore] [Ah, goodbye muscles. I don't need you anymore] [Ah, adeus músculos. Eu não preciso mais de você] Took my girl and the doggie away Took my girl and the doggie away Levei a minha menina eo cãozinho afastado [Loser] [Loser] [Loser]

Composição: Gary Usher/Brian Wilson





Mais tocadas

Ouvir Beach Boys Ouvir