×
Original Corrigir

On The Sea

No Oceano

Out on the sea we'd be forgiven Out on the sea we'd be forgiven No oceano seriamos perdoados Our bodies stopped, the spirit leaving Our bodies stopped, the spirit leaving Nossos corpos pararam, o espírito está indo embora Wouldn't you like to know how far you've got left to go Wouldn't you like to know how far you've got left to go Você não gostaria de saber quão longe você tem que ir? Somebody's child Somebody's child Filho de alguém Nobody made you Nobody made you Ninguém te criou It's not what you stole It's not what you stole Não é o que você roubou It's what they gave you It's what they gave you É o que eles lhe deram In or out you go In or out you go Dentro ou fora, você vai In your silence your soul In your silence your soul No seu silêncio, sua alma Would you rather go unwilling? Would you rather go unwilling? Você prefere ir contra sua vontade? The heart is full and now it's spilling The heart is full and now it's spilling O coração está cheio e agora está derramando Barreling down the steps Barreling down the steps Descendo os degraus Only a moment left Only a moment left Só resta um momento In hind of sight no peace of mind In hind of sight no peace of mind A vista, não há paz de espírito Where you begin and I'm defined Where you begin and I'm defined Onde você começa e eu estou definido Daughter of unconscious fate Daughter of unconscious fate Filha de um destino inconsciente Time will tell in spite of me Time will tell in spite of me O tempo dirá, apesar de mim In hind of sight no peace of mind In hind of sight no peace of mind A vista, não há paz de espírito It begins and we'll be fine It begins and we'll be fine Isso começa e nós ficaremos bem Where shadows bend and suddenly Where shadows bend and suddenly Sombras se curvam e de repente The world becomes The world becomes O mundo torna-se And swallows me in And swallows me in E me engole Whistle to a friend Whistle to a friend Assobie para um amigo Gentle till the end Gentle till the end Gentilmente até o fim Anyway, in a name Anyway, in a name De qualquer forma, em um nome She takes shape just the same She takes shape just the same Ela toma forma do mesmo jeito

Composição: Alex Kristian Scally, Victoria Garance Alixe Legrand





Mais tocadas

Ouvir Beach House Ouvir