Que me falte el aire para respirar Que me falte el aire para respirar Eu sinto falta da respiração de ar O que me falte el alma si la quiere Dios O que me falte el alma si la quiere Dios Ou que me falta a alma, se Deus quer Que me falte un año para envejecer Que me falte un año para envejecer Eu sinto falta um ano de idade Pero que nunca me faltes tú, mi amor Pero que nunca me faltes tú, mi amor Mas eu nunca faltes você, meu amor Que me falte el agua, que me falte el viento Que me falte el agua, que me falte el viento Eu sinto falta da água, eu sinto falta do vento Que me falte todo lo que aún no tengo Que me falte todo lo que aún no tengo Sinto falta de tudo que eu ainda não Pero nunca tú, no me faltes tú Pero nunca tú, no me faltes tú Mas você nunca, eu faltes você Y quedarme ciega, caminar descalza Y quedarme ciega, caminar descalza E ficar cego, andar descalço Que a mi piel la quemen un millón de brasas Que a mi piel la quemen un millón de brasas Que a minha pele as brasas queimar um milhão Pero nunca tú, no me faltes tú Pero nunca tú, no me faltes tú Mas você nunca, eu faltes você Como quisiera pedirle a la madrugada Como quisiera pedirle a la madrugada Como amanhecer pediria Que mañana será triste, que no te vayas Que mañana será triste, que no te vayas Amanhã vai ser triste, não vá Que hay un lugar en mi vida, yo te confieso Que hay un lugar en mi vida, yo te confieso Há um lugar na minha vida, eu vou confessar Que tan sólo tú has podido llenar en pleno Que tan sólo tú has podido llenar en pleno Que você só foi capaz de preencher na íntegra Como quisiera vestirme de valentía Como quisiera vestirme de valentía Como seria de se vestir de coragem Y que no fuera en mi rostro tan evidente Y que no fuera en mi rostro tan evidente E isso não era tão evidente no meu rosto Y no confesarle a diario a mi confidente Y no confesarle a diario a mi confidente E não diária confessar a minha confidente Que te quiero más a ti que a mi propia vida Que te quiero más a ti que a mi propia vida Eu te amo mais do que minha própria vida Que me falte el aire para respirar Que me falte el aire para respirar Eu sinto falta da respiração de ar O que me falte el alma si la quiere Dios O que me falte el alma si la quiere Dios Ou que me falta a alma, se Deus quer Que me falte un año para envejecer Que me falte un año para envejecer Eu sinto falta um ano de idade Pero que nunca me faltes nunca tú, mi amor Pero que nunca me faltes nunca tú, mi amor Mas eu nunca faltes você, meu amor Que me falte el agua, que me falte el viento Que me falte el agua, que me falte el viento Eu sinto falta da água, eu sinto falta do vento Que me falte todo lo que aún no tengo Que me falte todo lo que aún no tengo Sinto falta de tudo que eu ainda não Pero nunca tú, no me faltes tú Pero nunca tú, no me faltes tú Mas você nunca, eu faltes você Y quedarme ciega, caminar descalza Y quedarme ciega, caminar descalza E ficar cego, andar descalço Que a mi piel la quemen un millón de brasas Que a mi piel la quemen un millón de brasas Que a minha pele as brasas queimar um milhão Pero nunca tú, no me faltes tú Pero nunca tú, no me faltes tú Mas você nunca, eu faltes você Como quisiera con mi canto deslumbrarte Como quisiera con mi canto deslumbrarte Como seria de impressioná-lo com a minha música Y esta canción los oídos acostumbrarte Y esta canción los oídos acostumbrarte E orelhas este um de se acostumar Y hablar con Dios frente a frente para tenerte Y hablar con Dios frente a frente para tenerte E falar com Deus face a face de ter você Por todas mis noches buenas para quererte Por todas mis noches buenas para quererte Para todas as minhas noites boas para amar Renacería por ti todas mis mañanas Renacería por ti todas mis mañanas Renascido para você todos os meus amanhãs Por ti todas mis angustias olvidaría Por ti todas mis angustias olvidaría Para você esquecer todos os meus problemas Y gastaría contigo aquellas monedas Y gastaría contigo aquellas monedas E você gastar essas moedas Que desde niña he guardado en una alcancía Que desde niña he guardado en una alcancía Que desde a infância que eu tenho guardado em um frasco Y serán tus ojos mi mejor canción Y serán tus ojos mi mejor canción E seus olhos são a minha melhor canção Y diré a diario por ti una oración Y diré a diario por ti una oración E dizer-lhe diariamente por oração Para que tú seas siempre mi hombre fiel Para que tú seas siempre mi hombre fiel Para você ser meu homem sempre fiel Y sientas mi amor corriendo por tu piel Y sientas mi amor corriendo por tu piel E sentir o meu amor que atravessa sua pele Que me falte el agua, que me falte el viento Que me falte el agua, que me falte el viento Eu sinto falta da água, eu sinto falta do vento Que me falte todo lo que aún no tengo Que me falte todo lo que aún no tengo Sinto falta de tudo que eu ainda não Pero nunca tú, no me faltes tú Pero nunca tú, no me faltes tú Mas você nunca, eu faltes você Y quedarme ciega, caminar descalza Y quedarme ciega, caminar descalza E ficar cego, andar descalço Que a mi piel la quemen un millón de brasas Que a mi piel la quemen un millón de brasas Que a minha pele as brasas queimar um milhão Pero nunca tú, no me faltes tú Pero nunca tú, no me faltes tú Mas você nunca, eu faltes você Que me falte el aire para respirar Que me falte el aire para respirar Eu sinto falta da respiração de ar O que me falte el alma si la quiere Dios O que me falte el alma si la quiere Dios Ou que me falta a alma, se Deus quer Que me falte un año para envejecer Que me falte un año para envejecer Eu sinto falta um ano de idade Pero que nunca me faltes tú, mi amor, ay amor! Pero que nunca me faltes tú, mi amor, ay amor! Mas eu nunca faltes você, meu amor, meu amor!