×
Original Corrigir

Bulletproof

À Prova De Balas

I thought this would never happen I thought this would never happen Eu pensei que isso nunca aconteceria Never thought that it could come to this Never thought that it could come to this Nunca pensei que chegaríamos a isso This was not my mistake This was not my mistake Isso não é meu erro This is not my fault, nothing left to gain This is not my fault, nothing left to gain Isso não é minha culpa, nada a ganhar You think you're something, yeah You think you're something, yeah Você pensa que você é algo, yeah You wanna see me break You wanna see me break Você quer me ver quebrar This isn't just what it seems This isn't just what it seems Isso não é apenas o que parece Things are different with me Things are different with me As coisas são diferentes comigo Different with me Different with me Diferentes comigo Things are different with me Things are different with me As coisas são diferentes comigo Different with me Different with me Diferentes comigo Take it away, I'll free you from blame Take it away, I'll free you from blame Leve embora, eu te livro da culpa ‘cause you know that I wanted to but I just couldn't look at you ‘cause you know that I wanted to but I just couldn't look at you Pois você sabe o que eu quero, mas eu não posso apenas olhar para você Inside my veins, my anger sustains Inside my veins, my anger sustains Dentro de minhas veias, minha raiva se sustenta Yeah you know that I wanted to and my aim was just hurting you Yeah you know that I wanted to and my aim was just hurting you Yeah! Você sabe o que eu quero e minha mira está apenas machucando você You’re not bulletproof You’re not bulletproof Você não é à prova de balas Your words are wrapped around my head Your words are wrapped around my head Suas palavras estão embrulhadas em volta de minha cabeça I can't escape them I can't escape them Eu não posso escapar delas I hope you realize, this is not the end I hope you realize, this is not the end Eu espero que você perceba, isso não é o fim We could not erase this We could not erase this Nós não podemos apagar isso You think it's nothing but it's keeping me awake You think it's nothing but it's keeping me awake Você pensa que não é nada, mas me mantém acordado Just ask yourself could I be wrong Just ask yourself could I be wrong Apenas pergunte a si mesmo se eu posso estar errado Could this be my mistake Could this be my mistake Esse poder ser meu erro To look past everything, just ask yourself To look past everything, just ask yourself Para olhar todo o passado, apenas pergunte a si Could this be my fault Could this be my fault Poderia isso ser minha culpa? Could this be your fault Could this be your fault Poderia isso ser sua culpa! Take it away, I'll free you from blame Take it away, I'll free you from blame Leve embora, eu te livro da culpa ‘cause you know that I wanted to but I just couldn't look at you ‘cause you know that I wanted to but I just couldn't look at you Pois você sabe o que eu quero, mas eu não posso apenas olhar para você Inside my veins, my anger sustains Inside my veins, my anger sustains Dentro de minhas veias, minha raiva se sustenta Yeah you know that I wanted to and my aim was just hurting you Yeah you know that I wanted to and my aim was just hurting you Yeah! Você sabe o que eu quero e minha mira está apenas machucando você You’re not bulletproof You’re not bulletproof Você não é à prova de balas This could be the end of it This could be the end of it Isso pode não ser o fim We could put this in the past We could put this in the past Nós podemos pôr isso no passado Open minded, can we just put this in the past Open minded, can we just put this in the past Mente aberta, nós podemos pôr isso no passado Take it away, I'll free you from blame Take it away, I'll free you from blame Leve embora, eu te livro da culpa ‘cause you know that I wanted to but I just couldn't look at you ‘cause you know that I wanted to but I just couldn't look at you Pois você sabe o que eu quero, mas eu não posso apenas olhar para você Inside my veins, my anger sustains Inside my veins, my anger sustains Dentro de minhas veias, minha raiva se sustenta Yeah you know that I wanted to and my aim was just hurting you Yeah you know that I wanted to and my aim was just hurting you Yeah! Você sabe o que eu quero e minha mira está apenas machucando você You’re not bulletproof You’re not bulletproof Você não é à prova de balas I thought this would never happen I thought this would never happen Eu pensei que isso nunca aconteceria Never thought that it could come to this Never thought that it could come to this Nunca pensei que chegaríamos a isso This was not my mistake This was not my mistake Iso não é meu erro This is not my fault, nothing left to gain This is not my fault, nothing left to gain Isso não é minha culpa, nada a ganhar

Composição: -





Mais tocadas

Ouvir Before Their Eyes Ouvir