×
Original Corrigir

Tragedy

Tragédia

It's never going to be the same It's never going to be the same Nunca mais será o mesmo It's too late for me It's too late for me É tarde demais para mim Wish I had seen the light Wish I had seen the light Gostaria de ter visto a luz If you'd have been in my place If you'd have been in my place Se você estivesse no meu lugar You would have seen the fear in me You would have seen the fear in me Você teria visto o medo em mim You would have seen my pride You would have seen my pride Você teria visto meu orgulho I'm always running out of ways to explain I'm always running out of ways to explain Estou sempre ficando sem maneiras de explicar But I'm hoping every word will resonate (hey) But I'm hoping every word will resonate (hey) Mas eu espero que cada palavra ressoe (ei) I wanted you to show me truth I wanted you to show me truth Eu queria que você me mostrasse a verdade Got sick and tired of your constant disdain Got sick and tired of your constant disdain Ficou doente e cansado de seu constante desdém Seeing every scar attached to your name Seeing every scar attached to your name Vendo cada cicatriz anexada ao seu nome Too late for me, wish I had thrown the fight Too late for me, wish I had thrown the fight Tarde demais para mim, gostaria de ter jogado a luta Who was I to think that you'd change? Who was I to think that you'd change? Quem sou eu para pensar que você mudaria? Cold blood of the darkest shade Cold blood of the darkest shade Sangue frio da sombra mais escura You were born with a steady flame You were born with a steady flame Você nasceu com uma chama constante We burn away We burn away Nós queimamos Oh no, it's not what you thought Oh no, it's not what you thought Oh não, não é o que você pensou Had money but couldn't buy guts Had money but couldn't buy guts Tinha dinheiro, mas não podia comprar coragem True love risks it all, it's tragedy True love risks it all, it's tragedy O verdadeiro amor arrisca tudo, é tragédia Wanted a love so bright and bold Wanted a love so bright and bold Queria um amor tão brilhante e ousado But I got in too close But I got in too close Mas cheguei muito perto Burned by desire Burned by desire Queimado pelo desejo Wish I'd have done what I was told Wish I'd have done what I was told Gostaria de ter feito o que me disseram There wouldn't be this void in me There wouldn't be this void in me Não haveria esse vazio em mim You made me a liar You made me a liar Você me fez um mentiroso I should have seen that your heart was dead and cold I should have seen that your heart was dead and cold Eu deveria ter visto que seu coração estava morto e frio I can't believe that I thought we would grow old (hey) I can't believe that I thought we would grow old (hey) Não acredito que pensei que envelheceríamos (ei) I wanted you and only you I wanted you and only you Eu queria você e somente você Hope with your new one you're learning some self-control Hope with your new one you're learning some self-control Espero que com o seu novo você esteja aprendendo um pouco de autocontrole Wish I could tell them to just leave you alone Wish I could tell them to just leave you alone Gostaria de poder dizer a eles para deixá-lo sozinho It's too late for me, I should have seen the signs It's too late for me, I should have seen the signs É tarde demais para mim, eu deveria ter visto os sinais Who was I to think that you'd change? Who was I to think that you'd change? Quem sou eu para pensar que você mudaria? Cold blood of the darkest shade Cold blood of the darkest shade Sangue frio da sombra mais escura You were born with a steady flame You were born with a steady flame Você nasceu com uma chama constante We burn away We burn away Nós queimamos Oh no, it's not what you thought Oh no, it's not what you thought Oh não, não é o que você pensou Had money but couldn't buy guts Had money but couldn't buy guts Tinha dinheiro, mas não podia comprar coragem True love risks it all, it's tragedy True love risks it all, it's tragedy O verdadeiro amor arrisca tudo, é tragédia Who was I to think that you'd change? Who was I to think that you'd change? Quem sou eu para pensar que você mudaria? Cold blood of the darkest shade Cold blood of the darkest shade Sangue frio da sombra mais escura You were born with a steady flame You were born with a steady flame Você nasceu com uma chama constante We burn away We burn away Nós queimamos Oh no, it's not what you thought Oh no, it's not what you thought Oh não, não é o que você pensou Had money but couldn't buy guts Had money but couldn't buy guts Tinha dinheiro, mas não podia comprar coragem True love risks it all, it's tragedy True love risks it all, it's tragedy O verdadeiro amor arrisca tudo, é tragédia






Mais tocadas

Ouvir Being As An Ocean Ouvir