×
Original Corrigir

Le Moribond

O Moribundo

Adieu l'Émile je t'aimais bien Adieu l'Émile je t'aimais bien Adeus Emile, eu te amei muito Adieu l'Émile je t'aimais bien tu sais Adieu l'Émile je t'aimais bien tu sais Adeus Emile, eu te amei muito você sabe On a chanté les mêmes vins On a chanté les mêmes vins Nós cantamos os mesmos vinhos On a chanté les mêmes filles On a chanté les mêmes filles Nós cantamos as mesmas meninas On a chanté les mêmes chagrins On a chanté les mêmes chagrins Nós cantamos as mesmas tristezas Adieu l'Émile je vais mourir Adieu l'Émile je vais mourir Adeus Emile, eu vou morrer C'est dur de mourir au printemps tu sais C'est dur de mourir au printemps tu sais É difícil morrer na primavera você sabe Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme Mas deixo as flores da paz na alma Car vu que tu es bon comme du pain blanc Car vu que tu es bon comme du pain blanc Já que você é como um pão branco Je sais que tu prendras soin de ma femme Je sais que tu prendras soin de ma femme Eu sei que vai cuidar de minha esposa Je veux qu'on rie Je veux qu'on rie Quero que as pessoas riam Je veux qu'on danse Je veux qu'on danse Quero que as pessoas dancem Je veux qu'on s'amuse comme des fous Je veux qu'on s'amuse comme des fous Quero que elas se divirtam como loucas Je veux qu'on rie Je veux qu'on rie Quero que as pessoas riam Je veux qu'on danse Je veux qu'on danse Quero que as pessoas dancem Quand c'est qu'on me mettra dans le trou Quand c'est qu'on me mettra dans le trou Quando me colocarem na cova Adieu Curé je t'aimais bien Adieu Curé je t'aimais bien Adeus Cure, eu te amei muito Adieu Curé je t'aimais bien tu sais Adieu Curé je t'aimais bien tu sais Adeus Cure, eu te amei muito você sabe On n'était pas du même bord On n'était pas du même bord Não era o mesmo lado, On n'était pas du même chemin On n'était pas du même chemin Não era o mesmo caminho Mais on cherchait le même port Mais on cherchait le même port Mas nós tentamos a mesma porta Adieu Curé je vais mourir Adieu Curé je vais mourir Adeus Cure, eu vou morrer C'est dur de mourir au printemps tu sais C'est dur de mourir au printemps tu sais É difícil morrer na primavera você sabe Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme Mas deixo as flores da paz na alma Car vu que tu étais son confident Car vu que tu étais son confident Já que você era seu confidente Je sais que tu prendras soin de ma femme Je sais que tu prendras soin de ma femme Eu sei que vai cuidar de minha esposa Je veux qu'on rie Je veux qu'on rie Quero que as pessoas riam Je veux qu'on danse Je veux qu'on danse Quero que as pessoas dancem Je veux qu'on s'amuse comme des fous Je veux qu'on s'amuse comme des fous Quero que elas se divirtam como loucas Je veux qu'on rie Je veux qu'on rie Quero que as pessoas riam Je veux qu'on danse Je veux qu'on danse Quero que as pessoas dancem Quand c'est qu'on me mettra dans le trou Quand c'est qu'on me mettra dans le trou Quando me colocarem na cova Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien Adeus Antoine, eu te amei muito Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien tu sais Adieu l'Antoine je t'aimais pas bien tu sais Adeus Antoine, eu te amei muito você sabe J'en crève de crever aujourd'hui J'en crève de crever aujourd'hui Estou morrendo de vontade de morrer hoje Alors que toi tu es bien vivant Alors que toi tu es bien vivant Enquanto estás vivo Et même plus solide que l'ennui Et même plus solide que l'ennui Emuito mais forte que o tédio Adieu l'Antoine je vais mourir Adieu l'Antoine je vais mourir Adeus Antoine, eu vou morrer C'est dur de mourir au printemps tu sais C'est dur de mourir au printemps tu sais É difícil morrer na primavera você sabe Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme Mais je pars aux fleurs la paix dans l'âme Mas deixo as flores da paz na alma Car vu que tu étais son amant Car vu que tu étais son amant Já que você era seu amante Je sais que tu prendras soin de ma femme Je sais que tu prendras soin de ma femme Eu sei que vai cuidar de minha esposa Je veux qu'on rie Je veux qu'on rie Quero que as pessoas riam Je veux qu'on danse Je veux qu'on danse Quero que as pessoas dancem Je veux qu'on s'amuse comme des fous Je veux qu'on s'amuse comme des fous Quero que elas se divirtam como loucas Je veux qu'on rie Je veux qu'on rie Quero que as pessoas riam Je veux qu'on danse Je veux qu'on danse Quero que as pessoas dancem Quand c'est qu'on me mettra dans le trou Quand c'est qu'on me mettra dans le trou Quando me colocarem na cova Adieu ma femme je t'aimais bien Adieu ma femme je t'aimais bien Adeus minha esposa, eu te amei muito Adieu ma femme je t'aimais bien tu sais Adieu ma femme je t'aimais bien tu sais Adeus minha esposa, eu te amei muito você sabe Mais je prends le train pour le Bon Dieu Mais je prends le train pour le Bon Dieu Mas vou embarcar no trem rumo ao Bom Deus Je prends le train qui est avant le tien Je prends le train qui est avant le tien Vou embarcar no trem antes de você Mais on prend tous le train qu'on peut Mais on prend tous le train qu'on peut Mas levamos tudo que podemos levar Adieu ma femme je vais mourir Adieu ma femme je vais mourir Adeus minha esposa, eu vou morrer C'est dur de mourir au printemps tu sais C'est dur de mourir au printemps tu sais É difícil morrer na primavera você sabe Mais je pars aux fleurs les yeux fermés ma femme Mais je pars aux fleurs les yeux fermés ma femme Mas deixo as flores com os olhos fechados minha esposa Car vu que je les ai fermés souvent Car vu que je les ai fermés souvent Afinal já os fechei muitas vezes Je sais que tu prendras soin de mon âme Je sais que tu prendras soin de mon âme Eu sei que você vai cuidar da minha alma Je veux qu'on rie Je veux qu'on rie Quero que as pessoas riam Je veux qu'on danse Je veux qu'on danse Quero que as pessoas dancem Je veux qu'on s'amuse comme des fous Je veux qu'on s'amuse comme des fous Quero que elas se divirtam como loucas Je veux qu'on rie Je veux qu'on rie Quero que as pessoas riam Je veux qu'on danse Je veux qu'on danse Quero que as pessoas dancem Quand c'est qu'on me mettra dans le trou Quand c'est qu'on me mettra dans le trou Quando me colocarem na cova

Composição: Jacques Brel





Mais tocadas

Ouvir Beirut Ouvir