And this silence is her life And this silence is her life E este silêncio é sua vida Falling fast into the dark November sky Falling fast into the dark November sky Caindo rapidamente no negro céu de Novembro Over voices she shall cry Over voices she shall cry Acima das vozes ela deverá chorar Soundless screams are felt before the sun can rise Soundless screams are felt before the sun can rise Gritos sem sons são sentidos depois do nascer do sol Hear her voice is strong as steel Hear her voice is strong as steel Ouça sua voz é mais forte que aço Speaking long dead nams to keep the evening still Speaking long dead nams to keep the evening still Falando nomes mortos para manter a constância do entardecer In her heart teast all time In her heart teast all time Eu seu coração repousa todo o tempo Trapped for now in faith that death is still alive Trapped for now in faith that death is still alive Esfarrapado agora na fé de que a morte continua viva To the fields and seas again To the fields and seas again Para os campos e mares novamente Without sign we wander through the haze of this dark land Without sign we wander through the haze of this dark land Sem sinal nós vagamos pela neblina desta terra negra In a dream she gently cries In a dream she gently cries Em um sonho ela gentilmente chora In a tear her story moves to find the floor In a tear her story moves to find the floor Em uma lágrima sua história move-se para encontrar o chão And she speaks before she goes away And she speaks before she goes away E ela diz depois que vai embora Carry on my friend, but leave me not alone Carry on my friend, but leave me not alone Continue meu amigo, mas não me deixe sozinha 'Til the riegn of sleep again 'Til the riegn of sleep again Até o reino do sono novamente Without sight we wander through the haze of this dark land Without sight we wander through the haze of this dark land Sem suspiros nós vagamos pela neblina desta terra negra To the fields and seas again To the fields and seas again Para os campos e mares novamente Without sight she wanders trough the haze of this lost land Without sight she wanders trough the haze of this lost land Sem opinião nós vagamos pela neblina desta terra perdida To the seas again To the seas again Para os mares novamente 'Till we find our lives agian 'Till we find our lives agian Até acharmos nossas vidas novamente And the waves are crashing hard against the farthest shore And the waves are crashing hard against the farthest shore E as ondas estão quebrando duramente contra a mais longínqua praia