×
Original Corrigir

Dirty Dream Number Two

Sujo sonho número dois

I'm lucky, 1 can open the door and I can walk down the street I'm lucky, 1 can open the door and I can walk down the street Tenho sorte, posso abrir a porta e caminhar pela rua Unlucky, I've got nowhere to go and so 1 follow my feet Unlucky, I've got nowhere to go and so 1 follow my feet Tenho azar, não tenho aonde ir a não ser seguir meus passos A choice is facing you, a healthy dose of pain A choice is facing you, a healthy dose of pain Uma escolha está à sua frente, uma dose saudável de dor A choice is facing you as you stare through the rain A choice is facing you as you stare through the rain Uma escolha está à sua frente quando olha através da chuva A choice is facing you but I choose to refrain for today A choice is facing you but I choose to refrain for today Uma escolha está à sua frente, mas escolhi me abster por hoje Tomorrow we'll be back in trouble again Tomorrow we'll be back in trouble again Amanhã estarei de volta ao problema Dream one, you had a whole lot of fun with a comedian Dream one, you had a whole lot of fun with a comedian Sonho um: você se divertiu muito com um comediante Stop short of going all the way, you'll have to make it someday Stop short of going all the way, you'll have to make it someday Pare de eliminar todas as possibilidades você ter que fazer isso algum dia Why is this happening to you, you're not a child? Why is this happening to you, you're not a child? Por que isso está acontecendo, você nâo é uma criança? Why is this happening? You've too much on your mind Why is this happening? You've too much on your mind Por que isso está acontecendo, você tem muito em sua mente? Things creep up on you when you are fast asleep Things creep up on you when you are fast asleep As coisas o molestam quando está em sono profundo You are dreaming, you are sleepy You are dreaming, you are sleepy Você está sonhando, você está sonolento You are stuck to the sheets You are stuck to the sheets Você está preso aos lençóis Instrumental Instrumental Instrumental In a town so small there's no escaping you In a town so small there's no escaping you Numa cidade tão pequena você não foge In a town so small there's no escape from view In a town so small there's no escape from view Numa cidade tão pequena não há saída In a town so small there's nothing left to do In a town so small there's nothing left to do Numa cidade tão pequena não há o que fazer Intellectual and perspiring Intellectual and perspiring Intelectual e de transpirar Dirty dream number two Dirty dream number two Sujo sonho número dois Dream two you couldn't see her face, but you saw everything else Dream two you couldn't see her face, but you saw everything else Sonho dois: você não vê a face dela, mas vê tudo o mais Dream two was pretty special, easily beats loving yourself Dream two was pretty special, easily beats loving yourself o sonho dois foi bem especial supera o amar a si mesmo Could you put a name to someone elses sigh? Could you put a name to someone elses sigh? Você pode dar um nome ao suspiro de alguém? Could you put a face to someone elses eyes? Could you put a face to someone elses eyes? Você pode dar um rosto aos olhos de alguém? Is it someone that you'd maybe recognise? Is it someone that you'd maybe recognise? É alguém que você pode reconhecer? But it all fades into morning when you open your eyes But it all fades into morning when you open your eyes Mas tudo vira manhã quando você abre os olhos

Composição: Belle and Sebastian





Mais tocadas

Ouvir Belle And Sebastian Ouvir